Référence : M-00248 Titre critique breton : Merc’h an dug a Naoned Titre critique français : La fille du duc de Nantes Titre critique anglais : The daughter of the Duke of Nantes Résumé :
– « Seigneur duc de Nantes, à quoi songez-vous d’envoyer de nuit votre fille faire des invitations sur un navire parmi les matelots ? »
– « Bonjour capitaine, je viens vous inviter à dîner. » – « Entrez dans mon navire, vous verrez mes objets en étain, cuillères d’argent, mes chambres cirées et mes beaux lits ornés. »
– « Allons de salle en salle, choisir un vêtement pour parader. » – « Plutôt un habit de toile donné par mes parents. » – « Choisissons un lit. » – « Plutôt une meule de la lande. » – « Buvons du vin blanc. » – « Plutôt l’eau du pré. » – « Écoutons la trompette. » – « Plutôt les chiens de mon père à aboyer. »
La fille du duc de Nantes refuse toutes les avances et [selon les versions] se jette en mer et est portée au rivage par des poissons ou se transperce d’un glaive.
Thèmes :Enlèvements par marins Note :
[de F. Cadic] : qui, sans pouvoir préciser une date, voit du XVI au XVIIIe de nombreuses occasions d’incursions de marins : espagnols, anglais, corsaires barbaresques, hollandais…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1907 - n° 1, p. 9-10 Écouter la partition
Version 2a :
Merh Dug en Nañned / La fille du Duc de Nantes
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Chansons de France (Les), 1907-1913 Position dans l’ouvrage : 1911 - n° 17, p. 397-399
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 2b :
Merh Dug en Nañned / La fille du Duc de Nantes
Version 3a :
Merh Dug en Nañned / La fille du Duc de Nantes
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Chansons de France (Les), 1907-1913 Position dans l’ouvrage : 1911 - n° 17, p. 400-401
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3b :
Merh Dug en Nañned / La fille du Duc de Nantes
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-51, chant E 13-17, réf. A 21 Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Voir en PDF
Version 4c :
Mehr en dug a Nañned / La fille du duc de Nantes
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicale Ouvrage :Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 27 Note : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Livre à l’écoute