Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00297
Titre critique breton : Santez Enori
Titre critique français : Sainte Hénori
Titre critique anglais : Saint Henori
Résumé :
Hénori a toujours été mal-aimée de son père qui l’a chassée et privée de ses biens. Mais il est tombé malade et ne peut être guéri que s’il tête le sein vierge d’une de ses trois filles.
Les deux premières refusent. Il fait la même requête à Hénori qui remercie le Seigneur de voir son père avoir besoin d’elle.
Mais sitôt sa poitrine délacée, un serpent lui mord le sein. Son père la console et lui promet un beau mariage. Quelque temps après, la mère du mari fait croire à son fils qu’Hénori lui est infidèle.
Celui-ci va demander au roi de Brest quelle punition il donnerait à une femme fautive. Le roi ordonne la mort. Apprenant qu’il s’agit de sa fille, il change le jugement ordonnant qu’elle soit abandonnée au gré des flots dans un tonneau.
En mer Hénori met au monde un fils.
Le prince apprend la traîtrise de sa mère et part à la recherche d’Hénori. Il la retrouve en Hibernie, lui demande son pardon et de revenir avec lui.
Thèmes : Vies de saints
Note :
Ce chant est une version incomplète d’une histoire connue dans tous les pays celtiques et étudiée par G. Le Menn : « La femme au sein d’or » (Skol-Dastum, 1985). Pour remplacer le sein mutilé par le serpent, Enori avait eu un sein d’or et la belle-mère s’était servi de ce faux prétexte pour la discréditer auprès de son fils.
Par ailleurs, Y.-B. Piriou rappelle que cette gwerz n’est pas sans rapports avec le « Lai du Mantel Mantaillé » et surtout le « Lai du cor » qui est un des plus ancien lais connus.
Voir « l’étrange histoire de Caradoc de Vannes » par RS Loomis, Annales de Bretagne, 1963, tome 70, pp.166-167.
L’histoire se trouve dans le « Livre de Caradoc », lui-même inclus dans la première suite de « Perceval » de Chrétien de Troyes. D’après Jean Marx (Nouvelles recherches sur la littérature arthurienne) répercuté par Rachel Bromwich (Études celtiques, vol. XI, 1966-67) les poètes qui ont donné des suites au « Perceval » de Chrétien de Troyes ont pris appui sur le conte écrit et sur les lais bretons oraux encore fréquents au début du XIIIe siècle.
Voir aussi « Contribution à une histoire de la Littérature bretonne perdue » (Thèse de doctorat de J.-P. Piriou, UHB-Rennes 2, 1982, tome 1, pp. 381-401).
Études
Étude : Guerz Santez Enori
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998. Position dans l’ouvrage : Vol. 1, p. 419-421
Voir l’étude en PDF
Étude : Santez Henori - Enori et le roi de Brest
Ouvrage : [Collectif], Études sur la Bretagne et les Pays celtiques - Mélanges offerts à Yves Le Gallo, 1987. Auteur de l’article : Laurent (Donatien) Position dans l’ouvrage : p. 207-224
Étude : Les versions de la gwerz de sainte Enori
Ouvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 59-77
Étude : * Sainte Enori
Ouvrage : Piriou, Contribution à une histoire de la littérature bretonne perdue, 1982. Position dans l’ouvrage : p. 381-405
Étude : Buez Santez Henori, Pried da Zant Efflam […] / Vie de sainte-Hénori, épouse de Saint-Efflam […]
Ouvrage : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002. Position dans l’ouvrage : Tome III, p. 681
Voir l’étude en PDF
Étude : Enori
Ouvrage : Constantine (Mary-Ann), Breton Ballads, 1996. Position dans l’ouvrage : p. 70-72
Étude : Enori et le roi de Brest
Ouvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 227-261
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(18 versions ,
45 occurrences
)
Collecteur : KERDANET Date de collecte : s.dCollecteur : MILIN Gabriel Date de collecte : Avant 1857Lieu de collecte : Léon (Bro-Leon )
Version 2a :
Gwerz santez Enori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Milin (Gabriel), Manuscrits. Position dans l’ouvrage : Ms [ 1] - Mvol 58, p. 35 Lan + Eil + Trede bann, chant n° [36]
Version 2b :
Guerz Santez Enori / Légende de Ste Azénor
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343. Position dans l’ouvrage : Vol. 1, f° 66 recto-67 verso
Version 2c :
Gwerz santez Enori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997. Auteur de l’article : Elies (Fañch] Position dans l’ouvrage : 1961 - Tome 1, p. 99-102, chant n° 36
Voir en PDF
Version 2d :
Guerz Santes Enori / La gwerz de Sainte Enori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 70-73
Version 2e :
Guerz Santez Enori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998. Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 425-427
Voir en PDF
Version 2f :
Guerz Santez Enori / Légende de Ste Azénor
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010. Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 1048-1052, chant n° 163
Collecteur : DUHAMEL Maurice Interprète : LÉON Guillaume , MENGUY Yves Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Collecteur : KERDANET Date de collecte : Avant 1853Lieu de collecte : Le Folgoët (Ar Folgoad , 29)Collecteur : GROS Jules Interprète : AN ALAN Michela Date de collecte : 1911-09Lieu de collecte : Trédrez-Locquémeau (Tredraezh-Lokemo , 22)
Version 6a :
Ar roue a Vrest
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Planedenn, 1979-1997. Position dans l’ouvrage : 1983 - n° 15, p. 34-35
Version 6b :
Ar roue a Vrest / Le Roi de Brest
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 59-61
Date de collecte : Avant 1837Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : LE NOAN Marie-Anne , SALIC Anne Date de collecte : 1863Lieu de collecte : Plouaret (Plouared , 22)
Version 8a :
Santez Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038. Position dans l’ouvrage : Ms 1021 - Cahier 7, p. 141-147 [f° 72 v - 76 v]
Version 8b :
Santes Henori / Sainte Henori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968. Position dans l’ouvrage : Tome I, p. 160-167
Voir en PDF
Version 8c :
Santes Henori / Sainte Henori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 65-69
Version 8d :
Santès Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 244-247
Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : LUCAS Barba Date de collecte : 1867-08-20Lieu de collecte : Locquirec (Lokireg , 29)
Version 9a :
Santez Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038. Position dans l’ouvrage : Ms 1023 - Cahier 9-1, f° 25 recto-25 verso
Version 9b :
Santes Henori / Sainte Henori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968. Position dans l’ouvrage : Tome I, p. 167-168Note : Variante
Voir en PDF
Version 9c :
Santes Henori / Sainte Henori
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 69-70Note : Variante
Version 9d :
Santez Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : [Collectif], Études sur la Bretagne et les Pays celtiques - Mélanges offerts à Yves Le Gallo, 1987. Auteur de l’article : Laurent (Donatien) Position dans l’ouvrage : p. 220-222
Version 9e :
Santez Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 248-252
Version 9f :
Saint Henori and the King of Brest
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Guillorel (Éva), Miracles & Murders - An Introduction Anthology of Breton Ballads, 2017. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 40-46, chant n° 2
Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 12a :
Roue Breis
Langue : Breton Type : FragmentOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 93, f° 18 recto-19 rectoNote : et f° 52 r
Voir en PDF
Version 12b :
Roue Breiz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 337Note : et f° 376
Voir en PDF
Version 12c :
Roue Breis / Le roi de Bretagne
Langue : Breton, Traduction en français Type : FragmentOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 73
Version 12d :
Roue Breis
Langue : Breton Type : FragmentOuvrage : Gwerin, 1961-1997. Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 9, p. 30
Collecteur : GIRAUDON Daniel Date de collecte : 1984Lieu de collecte : Ploubezre (Ploubêr , 22)
Version 13 :
An da vont betek ti ma merc’h henan… / Je vais aller jusque chez ma fille aînée…
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Menn, La femme au sein d’or, 1985. Position dans l’ouvrage : p. 73-74
Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : SALIC Anne Date de collecte : 1864Lieu de collecte : Plouaret (Plouared , 22)Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LE BRAZ Anatole Interprète : FULUP Marc’harit Date de collecte : Avant 1892-09Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned , 22)
Version 16a :
Guerz santes Enori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Tanguy, Anatole Le Braz (1859-1926) et la tradition populaire en Bretagne, 1997. Position dans l’ouvrage : Vol. 4, p. 97-100
Version 16b :
Guerz Santes Henori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : [Collectif], Études sur la Bretagne et les Pays celtiques - Mélanges offerts à Yves Le Gallo, 1987. Auteur de l’article : Laurent (Donatien) Position dans l’ouvrage : p. 223-224
Version 16c :
Guer santes Enori
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 255-261
Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : Avant 1890Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LE BRAZ Anatole Date de collecte : Avant 1891Lieu de collecte : Ploumilliau (Plouilio , 22)Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : 1885-09-21Lieu de collecte : Louannec (Louaneg , 22) [Rosmabhamon]
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
La femme au sein d’or.
Azenor falstamallet (ref. M-00271)
Voir, sur le roi de Brest, les notes de H. Le Jannic de Kervizal au sujet de la famille des Tanguy Duchastel-Tremazan.
Santez Eoded (ref. M-00277)
Retour à la recherche