Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00482
Critical Breton title: Boked eured
Critical French title: Le bouquet de noce
Critical English title: The wedding bouquet
Summary:
Je vous demande excuse, compagnie, afin que je chante le bouquet.
À neuf heures, la jeune femme est habillée pour aller à l’église. Garçon et fille d’honneur prêts à la conduire. Mais, fille sage et éduquée, elle est allée avec son père. Elle embrasse sa mère qui a risqué sa vie en lui donnant naissance.
– « Adieu, maison de mes parents où j’ai été élevée. Adieu les habitudes, adieu les danses. »
Je vous souhaite prospérité et chance dans votre ménage et de l’amour pour le reste de votre vie.
Themes: Marriage cycle, married life, couples
Versions
(6 versions,
9 occurrences
)
- Collector: ROPARS Loeiz
Performer: BOUDEHEN Marie, GUERN Catherine
Collect date: 1956
Location of collect: Poullaouen (Poullaouen, 29)
- Collector: MONJARRET Polig, TRÉVIDIC Albert
Performer: TOULLEC [Mme]
Collect date: Around 1875
Location of collect: Lennon (Lennon, 29) -
Version 2a:
Boked eured
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Monjarret (Polig), Feuille Volante, Bodadeg Ar Sonerion (B.A.S), Carhaix, G. Gouëffic, Imprimerie granvillaise, sd.
Author of the article: Monjarret (Polig), Trévidic (Albert)Position in book: F-01984, np 1-3
Note: F-01984 édition 1 sur 1
View PDF
-
Version 2b:
Boked eured
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Monjarret (Polig), Yaouankiz a gan, 1951
Position in book: p. 14-15, chant n° 7
- Collector: LARBOULETTE Jean-Louis
Collect date: Before 1905
Location of collect: Plouhinec [56] (Pleheneg, 56) (?)
- Collector: KEMENER Yann-Fañch
Performer: YOUDEC Jean-Marie
Collect date: 1977-06
Location of collect: Plounévez-Quintin (Plounevez-Kintin, 22)
- Collector: KEMENER Yann-Fañch
Performer: DELAURE (Mme LOISON) Françoise
Collect date: 1978-07-24
Location of collect: Corlay (Korle, 22)
- Collector: LE TROADEC Ifig
Performer: GOAZIOU [Mme]
Collect date: Before 1981
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Back to search