Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00495
Titl unvan e brezhoneg : Gourenoù Lokrist-Henbont
Titl unvan e galleg : Les luttes de Lochrist-Hennebont
Titl unvan e saozneg : The struggles of Lochrist-Hennebont
Diverradur :
Sur les lutteurs bretons qui vont lutter jusqu’à Lochrist-Hennebont.
– « Bonjour, père Le Baron, où sont les gages ? » – « Le premier est de soixante écus d’argent, un beau mouton. Cinquante écus pour le deuxième, 30 pour le troisième, deux et demi pour le dernier. »Quand Louis er Morskanù tournait avec le mouton : – « Vous souvenez-vous Raskorbel, d’Hennebont, et l’autre fois de Quimperlé, je vous avais déplacé le genou et cassé l’épaule. Si vous venez aujourd’hui, ce sera votre côté ! »
La première lutte fut avec Matelin Clocon qui battit un jeune matelot. La deuxième fut gagnée par Boulvar de Guilven (Kelven) qui mit J.M. Stephan sur le dos. Iscargo commence à faire son tour et Er Mascan à délacer ses souliers.
Les gars de Breinieu sont gars vaillants, ils gagnent partout où ils passent.
Tem : Darvoudoù ar vuhez pemdeziek, kevredigezh
Keñveriañ ar stummoù resis :
En eutreu Baron = père Le Baron = Eutru Charboron.
Iscargo = Ricobel = Raskorbel.
Er Mascan = er Marhscanv = er Morskanù.
Stummoù resis
(5 stumm resis,
11 degouezh
)
- Dastumer : HENGROHEN Job
Deizad an dastum : A-raok 1933
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-05
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 2a :
Chilawet tud iewank hag er ré gouh eùé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 267
-
Stumm resis 2b :
Chilawet, tud yewanq…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-44
-
Stumm resis 2c :
Er hourennerion
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-57
-
Stumm resis 2d :
Er hourenerion / Les lutteurs
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 857 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : GUILLERM Loeiz
Deizad an dastum : 1911-10-22
Lec’h an dastum : Hennebont (Henbont, 56) -
Stumm resis 3a :
Hag ir blé mil eih kant naù vlé ha pwar uigent…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 5 - Landévant, p. 38 [np]
-
Stumm resis 3b :
Hag ér blé mil eih cant…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-52
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 3c :
Er hourenerion / Les lutteurs
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 856 [2]
- Kaner : GUENNEC [Mme]
Deizad an dastum : 1976
Lec’h an dastum : Inguiniel (An Ignel, 56)
- Kaner : [Chanteur]
Deizad an dastum : E-tro 1960
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) (Pays de)
Distro d’an enklask