Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00495
Critical Breton title: Gourenoù Lokrist-Henbont
Critical French title: Les luttes de Lochrist-Hennebont
Critical English title: The struggles of Lochrist-Hennebont
Summary:
Sur les lutteurs bretons qui vont lutter jusqu’à Lochrist-Hennebont.
– « Bonjour, père Le Baron, où sont les gages ? » – « Le premier est de soixante écus d’argent, un beau mouton. Cinquante écus pour le deuxième, 30 pour le troisième, deux et demi pour le dernier. »Quand Louis er Morskanù tournait avec le mouton : – « Vous souvenez-vous Raskorbel, d’Hennebont, et l’autre fois de Quimperlé, je vous avais déplacé le genou et cassé l’épaule. Si vous venez aujourd’hui, ce sera votre côté ! »
La première lutte fut avec Matelin Clocon qui battit un jeune matelot. La deuxième fut gagnée par Boulvar de Guilven (Kelven) qui mit J.M. Stephan sur le dos. Iscargo commence à faire son tour et Er Mascan à délacer ses souliers.
Les gars de Breinieu sont gars vaillants, ils gagnent partout où ils passent.

Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society
Comparison between versions:
En eutreu Baron = père Le Baron = Eutru Charboron.
Iscargo = Ricobel = Raskorbel.
Er Mascan = er Marhscanv = er Morskanù.

Versions (5 versions, 11 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top