Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00509
Titl unvan e brezhoneg : Ar yar velen
Titl unvan e galleg : La poule jaune
Titl unvan e saozneg : The yellow hen
Diverradur :
À Kergrist, il y a de beaux arbres.
Jannig Marie a perdu sa poule jaune, envolée au haut d’un arbre. Elle ne sait comment descendre.
– « Jetez-lui des miettes et appelez : Petit, petit ! »
Tem : Darvoudoù ar vuhez pemdeziek, kevredigezh ;
Kanioù dañs gant komzoù *digarez ;
Traoù fentus, divizoù gant loened
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(10 stumm resis ,
14 degouezh
)
Dastumer : VALLÉE François Deizad an dastum : A-raok 1927Lec’h an dastum : Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel )Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : RAOUL Maria Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : LE MOAL Yves , GUILLOU M. Kaner : GUILLOU [Abbé] Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Plourac’h (Plourac’h , 22)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1911-10-19Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 4a :
Oeid e me iareg ’ beg er-huen…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 347 [2]
Stumm resis 4b :
Oeid e me yarig bég er huan…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-73, chant O 01-03, réf. -
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
Me iarig / Ma poulette
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 432 [2]
Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Auray (An Alre , 56) (Pays de)Dastumer : LE FLOC’H Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1977Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE SCRIGNEC Marguerite Deizad an dastum : 1886Lec’h an dastum : Perros-Guirec (Perroz-Gireg , 22) [Rosmapamon]Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LE DUFF Anne-Marie Deizad an dastum : 1978-10Lec’h an dastum : Plouguiel (Priel , 22)Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : FER Francine , THOMAS Yann (Chant, Biniou kozh) Deizad an dastum : A-raok 1964Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Kanet gant tud all
(2 degouezh)
Kaner : AR GOUILH Andrea , COCHEVELOU Alan (Harpe) Deizad an dastum : A-raok 1960Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel ) Titl : Son ar yar / Chanson de la poule
Yezh : Brezhoneg Levr : Ar Gouilh ( Andrea), Disque 45 tours, Chansons et mélodies de Bretagne (2), 1960 ; réédition CD, Anthologie du patrimoine phonographique breton, 2017 Pladenn 45 tro da selaou Kaner : MORVAN Nolwenn , PAUGAM Anne Deizad an dastum : A-raok 2019Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel ) Titl : Ar yar / La poule
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Danse (Plinn - Bal) Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger XV, Deuit da dañsal, 2019 Lec’h el levr : p. 7, chant 2Notenn : Texte adapté par Nolwenn Morvan et Anne Paugam à la mélodie traditionnelle « Troit Milig, distro Milig… »
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Motif ; « Ma poule est allée dans l’arbre, je ne sais comment la faire descendre. Jetez-lui de l’avoine et appelez : petit, petit. »
Serrit mat ho yer (ref. M-01119)
Distro d’an enklask