Référence : M-00593 Titre critique breton : Ar mab kaer diaes Titre critique français : Le gendre exigeant Titre critique anglais : The demanding son-in-law Résumé :
Quand vous irez chercher femme, parlez poliment au vieux. Une fois la fille obtenue, ce n’est pas suffisant.
– « Je viens vous voir, bonhomme, pour avoir de l’argent. Votre fille est pauvre, je le suis aussi. Si je dois mendier, votre fille ira aussi. » – « Pars d’ici. Si je prends le bâton, je frapperai de toutes mes forces. »
A/
Le jeune homme repart en pleurant et dit à sa femme : – « Si nous voulons de l’argent, il nous faut le gagner. »
B/
– « Vieux bonhomme, vous prenez toujours les meilleures places. Je suis jeune et ne veux pas plier. Plutôt me pendre que céder. »
Thèmes :Différence de classe sociale, richesse, défauts ; Mariages d’intérêt
Versions
(8 versions,
13 occurrences
)
Collecteur :LE DIBERDER Yves Date de collecte : 1911-10-15 Lieu de collecte :Landévant (Landevan, 56)
Version 1a :
Mam bé mi merh ievank a ganton doar erbet…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1888-1889 - Tome 4, col. 357-358, chant n° XVI
Voir en PDF
Collecteur :BULÉON Mathurin Date de collecte : 1912-07-06 Lieu de collecte :Plumergat (Pluvergad, 56)
Version 6 :
Reit hou merh dein / Donnez-moi votre fille