Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00601
Titre critique breton : An astrailhad
Titre critique français : Le pauvre diable
Titre critique anglais : The poor devil
Résumé :
Si père et mère avaient voulu, j’aurais eu un bon parti.
J’ai eu un pauvre diable qui ne sait ni charruer ni conduire la charrette. Il ne sait que boire à l’auberge. Voyez quelle vie entre mon bon à rien et moi, et la maison pleine d’enfants.
Il y en aura encore si Dieu veut… et avec la volonté des hommes, parfois.
Thèmes : Regret des femmes
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(6 versions ,
10 occurrences
)
Collecteur : HERRIEU Loeiz Interprète : HERRIEU Loeiza Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Languidic (Langedig , 56)
Version 1a :
Ne houiet ket hui gobér… / Vous ne savez pas…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 28, p. 664-665
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Ne houiet ket hui gobér… / Vous ne savez pas…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 3, p. 176-177, chant n° 93
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1c :
Pe garze me mam ha me zad… / Si mes parents avaient voulu…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Canteloube (Joseph), Anthologie des chants populaires français,4 tomes, 1951 Position dans l’ouvrage : Tome 4, p. 442-443 Écouter la partition
Collecteur : ER BRAZ Loeiz Interprète : ER BUHE Alan Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Locoal-Mendon (Lokoal-Mendon , 56) [Mendon]Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : GUILLERM Loeiz Date de collecte : 1911-10-15Lieu de collecte : Landévant (Landevan , 56)
Version 3a :
Pe garè me mam ha me zat…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 5 - Landévant, p. 18 [np]
Version 3b :
Pe garzé me mam ha me zad…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-76, chant -, réf. P 22Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 3c :
En astraillad / Le bon à rien
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 515-516
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE BRIS Marie-Julienne Date de collecte : 1912-01-18Lieu de collecte : Plouay (Ploue , 56)Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Baud (Baod , 56) (Pays de)Interprète : AR MEUT Jean Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Ploemel (Pleñver , 56)
Retour à la recherche