Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00732
Titre critique breton : Distro ar soudard
Titre critique français : Le retour du soldat
Titre critique anglais : The return of the soldier
Résumé :
En revenant de l’assemblée, j’ai choisi une maîtresse : – « Jeune fille, voudriez-vous vous marier ? Je vais trois ans à l’armée, je reviendrai vous voir et tiendrai ma promesse. »
Les trois années passées, le père veut marier sa fille à un vieillard.
– « Mon père, je vous obéirai mais ne dormirai pas avec lui. » – « Ouvrez la porte, jeune fille deux fois promise. »
En ouvrant la porte, elle meurt dans ses bras.
– « Pierre, mon ami, tue-moi et dis à mes parents que je suis morte auprès de mon amour. »
Thèmes : Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses ;
À l’armée ;
Mariages imposés ;
Retour de l’armée ou de voyage
Versions
(3 versions,
5 occurrences
)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Interprète : LE FLEM Maryvonne
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Interprète : KERGUIDUFF Jannet
Date de collecte : 1850-12-23
Lieu de collecte : Taulé (Taole, 29) -
Version 2a :
Ar glairon
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 47 verso-48 verso, chant n° 18
Voir en PDF
-
Version 2b :
Ar glairon
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 40-41, chant n° 18
Voir en PDF
-
Version 2c :
Ar glairon
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Auteur de l’article : Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 4, p. 47-48, chant n° 17
Voir en PDF
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Interprète : FULUP Marc’harit
Date de collecte : Avant 1890
Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned, 22)
Renvois
- Autres chants de tradition orale en breton
Retour à la recherche