Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00902
Critical Breton title: An evnig rous
Critical French title: La fauvette
Critical English title: The warbler
Summary:
J’ai choisi une maîtresse plus belle que la lune, plus brillante que le soleil. Elle brisera mon cœur si elle ne me donne remède.
Elle m’a ravi avec ses regards charmants. Je ne pouvais croire ceux qui me disaient qu’elle était coquette. Adieu mon amour !
L’autre jour, je rêvais que ma bien-aimée était à mes côtés. Mais en me réveillant, je pleurais comme un agneau égaré.
Je vais encore une fois la voir, quand même je perdrais ma peine.
– « Si vous me le demandez, j’irai étudier et vous ne me verrez plus jamais ».
– « Allez étudier, mon serviteur, un, deux ou trois ans, alors je vous épouserai sans la permission de mes parents ».
Themes: Conversation with a bird, identification with a bird ;
Girl too young
Versions
(3 versions,
7 occurrences
)
- Collector: VALLÉE François
Performer: MALO Augustine
Collect date: Before 1913
Location of collect: Ploëzal (Pleuzal, 22)
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 2a:
Zon (Me m beus eun einik rous…)
Language: Breton
Type: Fragment
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 212 [1], chant n° 111
-
Version 2b:
Zon (Me m beus eun einik rous…)
Language: Breton
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (2), p. 346, chant n° 111 [CXI]
-
Version 2c:
Chanson (J’ai un oiseau roux…)
Language: Translation into French
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 4, p. 117 [1], chant n° 111 [CXI]
-
Version 2d:
Me m beus eun einik rous… / J’ai un oiseau roux…
Language: Breton, Translation into French
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 171 [2], chant n° 111 [CXI]
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: 1847
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22)
Cross-references
-
Maleürus ar merc’hed jalous (ref. M-00824)
Note: Motif : « Je rêvais que ma bien-aimée était à mes côtés. Mais je me réveillai seul. »
-
An aliañs fondet (ref. M-00938)
Note: Motif : « Je rêvais que ma bien-aimée était à mes côtés. Mais je me réveillai seul. »
Back to search