Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00910
Titl unvan e brezhoneg : N’eo ket ’n ho ti tavarnourez
Titl unvan e galleg : Ce n’est pas chez vous aubergiste…
Titl unvan e saozneg : It is not in your house, innkeeper...
Diverradur :
Ce n’est pas chez vous, tavernière, que j’ai choisi ma maîtresse. Je l’ai choisie près de chez moi, non pour sa beauté mais parce qu’elle me plaisait.
– « Jeune fille, d’où venez-vous, où allez-vous ? » – « Je vais à Languidic. » Ils sont allés à Landévant à l’auberge.
– « Apportez de votre meilleur vin, le cœur de ma douce est malade. » – « Êtes-vous mariés ? » – « Oh oui ! Nous sommes sous les bans. »
Tem : Goulennoù eured degemeret mat, eured renket
Notenn :
Composition de Loeiz Herrieu.
Stummoù resis
(7 stumm resis ,
10 degouezh
)
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : MENGUY Yves Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Pleyben (Pleiben , 29)Dastumer : GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : A-raok 1978Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56)Dastumer : HERRIEU Loeiz , LE BAYON E. Kaner : HERRIEU Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Lorient (An Oriant , 56)
Stumm resis 3a :
Men dous / Ma douce
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Guillerm (Henri), Recueil de mélodies bretonnes recueillies dans la campagne,1904-1905 Lec’h el levr : p. 36-37, chant n° 8Notenn : Composition de L.H.
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Men dous
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Feuille Volante, Le Bayon, Lorient, s.d. Lec’h el levr : F-02149, np 2 [n° 5]Notenn : Ton hanaùet / F-02149 édition 1 sur 1
Gwelout e PDF
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE NOAN Marie-Anne Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Duault (Duaod , 22)Dastumer : DUFILHOL Louis-Antoine Deizad an dastum : 1835Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Lec’h an dastum : Morbihan (Mor-Bihan )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : PENVEN Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Séné (Sine , 56) (Arcal)
Stumm resis 7a :
Dé ket n’hou ti tavarnourez…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 112, chant 67
Stumm resis 7b :
Dé ket n’hou ti / Ce n’est pas chez vous
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 30 [3] Selaou ar muzik skrivet
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Follennoù Distag
Men dous
(Dave C-02641)
Notenn : C-02641 : Le début du chant est repris de M-00910.
Distro d’an enklask