Dave : M-00934 Titl unvan e brezhoneg : Kêr Is Titl unvan e galleg : La ville d’Is Titl unvan e saozneg : The city of Is Diverradur :
A/
[Version de La Villemarqué]
– « As-tu entendu, Gradlon, ce qu’a dit l’homme de Dieu ? Ne vous livrez pas aux folies ; après le plaisir, la douleur. » Gradlon quitte ses convives pour dormir et Dahut va lui voler les clés des écluses.
Un cri s’élève : – « L’eau est lâchée, la ville est submergée. »
– « Seigneur roi, lève-toi, à cheval ! »
– « Forestier, as-tu vu passer le cheval sauvage de Gradlon ? » – « Je l’ai entendu, rapide comme le feu. »
« As-tu vu la fille de la mer, peignant ses cheveux ? » – « Je l’ai même entendu chanter ses chants plaintifs comme les flots. »
B/
[Version d’H. Le Carguet (selon la tradition et l’ancienne chanson de la ville d’Is)].
La ville d’Is se trouvait « au bas de la montagne des Tombeaux, face à Ilis-Pors-Fall, là où est actuellement la Basse-Jaune. Le Raz de Sein ni la Baie des Trépassés n’existaient, l’île de Sein est ce qui reste. Il y avait dix écluses et une clé d’or pour les ouvrir, là où sont les rochers du Gorlé prolongeant la pointe du Raz vers l’île de Sein. Un chemin pavé, bordé d’arbres, conduisait de la ville d’Is à Laoual. Au sud-ouest de l’île de Sein était le palais de la princesse Ahès. »
C/
[Version d’Olivier Souvestre (composition éditée en feuille volante et devenue traditionnelle)]
– « Quoi de nouveau dans la ville d’Is ? – « C’est ici la fête tous les jours, toutes les nuits. Épines devant les églises fermées. Ahès a la tête de la débauche. »
Saint Gwénolé met Gradlon en garde de la colère de Dieu, mais par faiblesse, le roi laisse sa fille continuer.
Arrive aux fêtes un prince vêtu d’écarlate qui demande à Ahès les clés des écluses. Pendant qu’Ahès commet son forfait, Gwénolé vient chercher Gradlon : – « Gradlon, lève-toi pour te sauver de la mer, les écluses sont ouvertes. »
Dans sa fuite, Gradlon charge Ahès en croupe. Aussitôt la mer le rattrape. – « Gradlon, jette à bas ce démon maudit. » Il faut l’intervention de Gwénolé pour sauver Gradlon qui, accablé de douleur à la vue de sa ville engloutie, décide de construire une église à Rumengol en souvenir d’Is.
Tem :Kastizoù skouer, pinijennoù dreist ordinal Notenn :
[de Louis Ogès] : qui essaie de montrer dans son article la part des documents littéraires ayant peu à peu développé la légende de la ville d’Is, reprise et véhiculée par le peuple. Les premiers documents du chanoine Le Baud puis de d’Argentré sont assez laconiques sur le sujet mais semblent s’appuyer sur la tradition orale.
Voir aussi « Cantre ‘r Gwaelod and Ker Is » by Rachel Bromwich (pp. 217-241, in « The early cultures of North-West Europe », HM Chadwick memorial studies, edited by Sir Cyril Fox and Bruce Dickins, Cambridge, at the University Press, 1956.
Voir Marc, F., « Petra zo neveze e Ker Is? », Annales de Bretagne, 1986-1987, tome 95, pp. 162-170.
Voir Doan J., « The legend of the sunken city in Welsh an d breton tradition », Folklore (GB), 1981, tome 92, n° 1, pp. 77-83
Voir Mazéas, Michel, « Sur la légende de la ville d’Ys », in « Douarnenez, Mémoire de la ville », 1985, pp. 5-13.
Voir Varin, Amy, « Dahut an d Gradlon » in « Proceedings of the Harvard Celtic colloquium », edited by John T. Koch and Jean Rittmueller, Harvard University, Dept of celtic languages and littérature, 1982, vol. II, pp. 19-30.
Voir F. Le Roux et Ch. Guyonvarc’h, « La légende dela ville d’Ys », Rennes, Ouest-France, 2000, pour le rapport du mythe celtique pré-chrétien de « la femme de l’autre monde » au folklore marqué de christiannisation.
Deizad an dastum : A-raok 1928 Lec’h an dastum :Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Stumm resis 3 :
Guerz ar Roue Gralon ha Kaer Is
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :An Oaled - Le foyer breton, 1928-1939 Lec’h el levr : 1928 - n° 13, p. 60-63 Notenn : Air "Judit hag Holofernez" ou "Bosen Eliant"
Deizad an dastum : A-raok 1888 Lec’h an dastum :Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Stumm resis 4 :
Ar Roue Gralon ha kear Is / Le Roi Gralon et la ville d’Is
Deizad an dastum : A-raok 1941 Lec’h an dastum :Cornouaille (Bro-Gerne)
Stumm resis 9 :
Gwerz Ker Iz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Sav, 1936-1944 Lec’h el levr : 1941 - n° 19, p. 43-54 Notenn : Air "Judit hag Holofernez" ou "Bosen Eliant"
Stumm resis 10 :
Ar Roue Gralon, kær Is, hac ilis miraculus an Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-8 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernes pe Bocen Elliant / F-00542 édition 2 sur 18 dont 8 Le Goffic
Gwelout e PDF
Dastumer :LETRÉGUILLY J. Deizad an dastum : 1853 Lec’h an dastum :Morlaix (Montroulez, 29)
Stumm resis 11 :
Ker Is, ar roue Gralon hag ilis mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, LETRÉGUILLY, Morlaix, 1885-1906 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-7 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernes pe Bocen Elliant / F-00310 édition 11 sur 18 dont 2 Letréguilly
Gwelout e PDF
Stumm resis 12a :
Ker Is, ar roue Gralon hag ilis mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, HASLÉ, Morlaix, 1863-1879 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-8 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernez pe Bocen Elliant / F-00542 édition 8 sur 18 dont 3 Haslé
Gwelout e PDF
Stumm resis 12b :
Ker Is, ar roue Gralon hag ilis mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, HASLÉ, Morlaix, 1863-1879 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-7 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernez pe Bocen Elliant / F-00542 édition 12 sur 18 dont 3 Haslé
Gwelout e PDF
Dastumer :LAJAT Alfred Deizad an dastum : 1853 Lec’h an dastum :Morlaix (Montroulez, 29)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, MAUGER, Lannion, 1873-1878 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-8 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernèz pe Bocen Elliant / F-00542 édition 4 sur 18 dont 1 Mauger-LeGoffic
Gwelout e PDF
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, DUCHEMIN, Lannion, 1889-1930 Lec’h el levr : F-00542, p. 1-8 [n° 1], chant C-00084 Notenn : Ton : Judic ac Holofernez pe Bocen Elliant / F-00542 édition 5 sur 18 dont 1 Duc
Gwelout e PDF
Deizad an dastum : 1853
Stumm resis 16 :
Ar Roue Gralon Ha Kear Is Hag ilis mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Feuille Volante, s.l., s.d. Lec’h el levr : F-00542, np 1 [n° 1], chant C-00084 Notenn : F-00542 édition 7 sur 18 dont 2 sans éditeur
Gwelout e PDF
Deizad an dastum : 1853
Stumm resis 17 :
Ar Roue Gralon Ha Kear Is Hag iliz mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Feuille Volante, s.l., s.d. Lec’h el levr : F-00542, np 1 [n° 1], chant C-00084 Notenn : F-00542 édition 14 sur 18 dont 2 sans éditeur
Gwelout e PDF
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Coupures de Presse non identifiées Lec’h el levr : F-02309, np 1 [n° 1], chant C-00084 Notenn : F-02309 - Coupure de Presse non identifiée
Gwelout e PDF
Deizad an dastum : 1927 Lec’h an dastum :Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Stumm resis 22 :
Gwerz ar roue Gradlon ha Ker-Iz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Coupures de Presse non identifiées Lec’h el levr : F-02309, np 1 [n° 2], chant C-00084 Notenn : F-02309 - Coupure de Presse - Le Petit Breton
Gwelout e PDF
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Coupures de Presse non identifiées Lec’h el levr : F-02309, np 2 [n° 3], chant C-00084 Notenn : F-02309 - Coupure de Presse non identifiée
Gwelout e PDF
Deizad an dastum : 1928 Lec’h an dastum :Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Stumm resis 24 :
Gwerz ar Roue Gralon ha kear Is
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Consortium breton (Le), 1927-1928 Lec’h el levr : 1928 - n° 13, p. 60-63 Notenn : Ton : Judic ac Holofernez ; pe Bosen Elliant
Stumm resis 25 :
Ker Is, ar roue Gralon hag iliz mirakulus ann Itron Varia Remengol
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, s.l., s.d. Lec’h el levr : F-01168, np 2-4 [n° 2], chant C-00084 Notenn : Ton : Judik ac Holofernez ; pe Bosen Elliant / F-01168 édition 1 sur 1
Gwelout e PDF
[La ville d’Is]
(Dave C-02973)
Notenn : Version unique de C-02973 dans F-02399 reprise en Tradition orale. Adaptation en français de C-00084 (M-00934).