Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00990
Critical Breton title: Me zimezo me pa blijo din
Critical French title: Je me marierai quand je voudrai
Critical English title: I’ll get married when I want
Summary:
Je me marierai quand je le désirerai. Je trouve des galants plus qu’il ne m’en faut. En ville comme à la campagne, ils viennent le dimanche me voir en bandes avec des pommes et des poires.
Un d’entre eux vint me voir le dimanche après neuf heures, j’étais seule à la maison. Il me prend la main et me demande en mariage.
– « Je ne vous abuserai pas, mes parents ne consentent pas ». – « J’ai le consentement de vos parents, il ne manque que le vôtre ». – « Mon sentiment, vous le connaissez depuis sept ans que nous nous fréquentons ».
– « Votre anneau est perdu, l’amour est passé, je me marierai avec un menuisier. Il est parti apprendre son métier et reviendra dans trois mois quand il le connaîtra ».

Themes: Difference in social class, profession ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis ; Competitor or slander

Versions (6 versions, 10 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page