Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00994
Titre critique breton : N’ho koulennan ket evit ober ma labour
Titre critique français : Je ne vous demande pas de faire mon travail
Titre critique anglais : I’m not asking you to do my job
Résumé :
Guillaume Le Masson a voulu épouser une jeune fille malgré elle.
– « Ce n’est pas pour vous faire travailler, jeune fille, que je vous demande, mais pour nettoyer mon ménage et allumer le feu. Je sais traire les vaches, pour faire le pain, je porterai le grain au moulin, je ferai la pâte, ma douce Anna, vous n’aurez pas à vous en occuper. Je la mettrai au four… »
Mais la jeune fille est très difficile. Guillaume Le Masson ne trouve pas de femme.
Thèmes : Les projets ;
Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(6 versions ,
13 occurrences
)
Collecteur : CADIC Jean-Mathurin Date de collecte : Avant 1891Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 1a :
Er plah diés de ziméein
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Auteur de l’article : Cadic (Jean-Mathurin) Position dans l’ouvrage : 1891 - Tome 6, p. 422-424
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Ar plac’h diaes da zimeziñ / La fille difficile à marier
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 163-164
Version 1c :
Ar plac’h diaes da zimeziñ / La fille difficile à marier
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 43Note : Réinterprétation : LE HUNSEC Sophie
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 2a :
Dé ket de labourat men doar…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 21-Carnet-Blanc-Rigide, p. 82, chant 3
Voir en PDF
Version 2b :
Dé ket de labourat men doar…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 22-Carnet-Noir, p. 70 [1]
Voir en PDF
Version 2c :
Plahig, hou koulennan / La belle, je vous demande
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 92 Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : MALRIEU Patrick Interprète : CORLAY [Mme] Date de collecte : 1972Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56)
Retour à la recherche