Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01041
Titl unvan e brezhoneg : Margodig La Boissière
Titl unvan e galleg : Margodig La Boissière
Titl unvan e saozneg : Margodig La Boissière
Diverradur :
Sur une jeune fille qui a quitté son pays et sa famille.
Son ravisseur demandait à son père de l’épouser : – « Ma fille est demoiselle de La Boissière. Elle n’épousera pas le fils d’un paysan. » Un jour, ses parents apprennent que Margodig était perdue. Le père va voir le garçon lui disant de la rendre sinon il avertira la police de Guingamp et le fera envoyer aux galères.
– « Margot et moi, nous aimons. Si je criais, elle reconnaîtrait ma voix à sept lieues à la ronde, qu’elle soit près du vieil arbre de Langolvaz ou à Brest. »
Le recteur de Plougonver (Aotrou deus ar Goaspern) va voir le garçon et lui propose de les marier en cachette.
Mais arrivés à l’église de Saint-Germain, la famille de La Boissière, prévenue par le recteur, arrache la jeune fille à son amoureux.
– « Ma douce est envoyée au couvent, je me ferai un ermitage au bord de Koat ar Milin (dans la forêt du marquis). Au 1er mai, nous étions ensemble au pardon de Gurunhuel, maintenant, je suis comme une tourterelle qui a perdu son ami. »
Tem : Degouezhioù ;
Renk disheñvel, pinvidigezh, sioù
Notenn :
[de F.M. Luzel] : Langolvaz et église de la Fontaine, près de Morlaix.
La forêt du marquis : forêt du marquis de Beffou en Loguivy-Plougras.
[de Mme de Saint-Prix] : L’auberge où le père et le jeune homme se sont rencontrés, « en hostalliri en penn ar mur kleuyou », est signalée par Mme de Saint-Prix : « L’auberge est près de Coat-an-noz, en allant à Bré, près pont Le Meur et Saint-Tugdual. »
Par ailleurs, Mme de Saint-Prix intitule chant « Margodic, parouss Plougonver ».
[de Louis Le Guennec] : Chapelle de Saint-Germain près de Morlaix, dans la commune de Ploujean.
Manoir de La Boissière en Ploujean.
Le Guennec recherche dans la généalogie de la famille de Kersulgen, de La Boissière, quelle « Marguerite » pourrait être l’héroïne de la chanson. Il en signale une, née le 7 août 1636 et morte à 18 ans, sans pour autant affirmer qu’elle soit l’héroïne.
[de D. Laurent] : Dans la présentation du disque « Ar c’hoarezed Goadeg » (Keltia tri), cette chanson raconte les amours malheureuses de Marguerite de la Boissière (1763) en Plougonven près de Morlaix.
Studiadennoù
Studiadenn : Margodic la Boissière
Levr : Le Fureteur breton, 1905-1923 Oberour ar pennad : Le Guénnec (Louis) Lec’h el levr : 1910 - Tome 5 - n° 28, p. 134-136
Studiadenn : Souvenirs inédits du comte de La Bouëssière-Chambors
Levr : Hermine (L’), 1889-1911 Oberour ar pennad : Wisme (Gaëtan de) Lec’h el levr : 1897 - Tome 16, p.
Studiadenn : Son (Guerz) Margodic La Boessièr / Chanson (complainte) de Margodic La Boessier
Levr : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002. Lec’h el levr : Tome III, p. 353-354
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : La chanson sur Margodic La Boissière : rapt de séduction 1760
Levr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Lec’h el levr : Livre, p. 274-288
Studiadenn : La chanson sur Margodic La Boissière : rapt de séduction 1760
Levr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 422-444
Gwelout ar studiadenn e PDF
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(5 stumm resis ,
24 degouezh
)
Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 1a :
Margodic
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Lec’h el levr : Recueil 1 - Cahier 2, f° 92 verso-95 recto
Stumm resis 1b :
Margodic parrous Plougonver
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : Ms 987 - Ms I, chant n° 16
Stumm resis 1c :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : p. 3-5
Stumm resis 1d :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 262-265
Gwelout e PDF
Stumm resis 1e :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 92, f° 59 verso-63 verso, chant n° 16
Gwelout e PDF
Stumm resis 1f :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 78-82
Stumm resis 1g :
Margodic / Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 413-423
Gwelout e PDF
Stumm resis 1h :
Margodic / Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Lec’h el levr : p. 217-227
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 2a :
Chilaoet hag e…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 212 [2], chant n° 112
Stumm resis 2b :
Chilaouet hag e…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 347, chant n° 112 [CXII]
Stumm resis 2c :
Écoutez et vous…
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 117 [2], chant n° 112 [CXII]
Stumm resis 2d :
Margodik / Marguerite
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 172, chant n° 112 [CXII]
Dastumer : LUZEL François-Marie , LE TROADEC Ifig Kaner : FULUP Marc’harit Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned , 22)
Stumm resis 3a :
Margodik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Lec’h el levr : Ms 1020 - Cahier 3, p. 38-40 [f° 57 v - 58 v]
Stumm resis 3b :
Margodig
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Chansons bretonnes - Sonio ha Gwerzio Brezonek, Manuscrit 4626 Lec’h el levr : Ms 4626, p. 248-250
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Margodig La Boissier / Margot de La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890 Lec’h el levr : Tome I, p. 240-245
Gwelout e PDF
Stumm resis 3d :
La chanson sur Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 4, p. 799-800Notenn : Eugénie Parcheminer chantait des textes pris dans Luzel.
Gwelout e PDF
Stumm resis 3e :
Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg Levr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : CD 1, chant 12Notenn : Eugénie Parcheminer chantait des textes pris dans Luzel.
Stumm resis 3f :
Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Lec’h el levr : CD, chant 11Notenn : Eugénie Parcheminer chantait des textes pris dans Luzel.
Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1834Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Stumm resis 4a :
Son (Guerz) Margodic La Boessièr
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Lec’h el levr : Vol. 4, p. 269-275
Gwelout e PDF
Stumm resis 4b :
Son (Guerz) Margodic La Boessièr
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Lec’h el levr : Ms 979, p. 416-418
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
Son (Guerz) Margodic La Boessièr / Son (Gwerz) Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 422-425
Gwelout e PDF
Stumm resis 4d :
Son Margodic La Boessièr / La chanson sur Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 4, p. 798Notenn : Fac-similé.
Gwelout e PDF
Stumm resis 4e :
Son (Guerz) Margodic La Boessièr / Son (Gwerz) Margodic La Boissière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Lec’h el levr : Livre, p. 274-276
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE GALL Jeannette Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]
Distro d’an enklask