Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01041
Titl unvan e brezhoneg : Margodig La Boissière
Titl unvan e galleg : Margodig La Boissière
Titl unvan e saozneg : Margodig La Boissière
Diverradur :
Sur une jeune fille qui a quitté son pays et sa famille.
Son ravisseur demandait à son père de l’épouser : – « Ma fille est demoiselle de La Boissière. Elle n’épousera pas le fils d’un paysan. » Un jour, ses parents apprennent que Margodig était perdue. Le père va voir le garçon lui disant de la rendre sinon il avertira la police de Guingamp et le fera envoyer aux galères.
– « Margot et moi, nous aimons. Si je criais, elle reconnaîtrait ma voix à sept lieues à la ronde, qu’elle soit près du vieil arbre de Langolvaz ou à Brest. »
Le recteur de Plougonver (Aotrou deus ar Goaspern) va voir le garçon et lui propose de les marier en cachette.
Mais arrivés à l’église de Saint-Germain, la famille de La Boissière, prévenue par le recteur, arrache la jeune fille à son amoureux.
– « Ma douce est envoyée au couvent, je me ferai un ermitage au bord de Koat ar Milin (dans la forêt du marquis). Au 1er mai, nous étions ensemble au pardon de Gurunhuel, maintenant, je suis comme une tourterelle qui a perdu son ami. »
Tem : Degouezhioù ;
Renk disheñvel, pinvidigezh, sioù
Notenn :
[de F.M. Luzel] : Langolvaz et église de la Fontaine, près de Morlaix.
La forêt du marquis : forêt du marquis de Beffou en Loguivy-Plougras.
[de Mme de Saint-Prix] : L’auberge où le père et le jeune homme se sont rencontrés, « en hostalliri en penn ar mur kleuyou », est signalée par Mme de Saint-Prix : « L’auberge est près de Coat-an-noz, en allant à Bré, près pont Le Meur et Saint-Tugdual. »
Par ailleurs, Mme de Saint-Prix intitule chant « Margodic, parouss Plougonver ».
[de Louis Le Guennec] : Chapelle de Saint-Germain près de Morlaix, dans la commune de Ploujean.
Manoir de La Boissière en Ploujean.
Le Guennec recherche dans la généalogie de la famille de Kersulgen, de La Boissière, quelle « Marguerite » pourrait être l’héroïne de la chanson. Il en signale une, née le 7 août 1636 et morte à 18 ans, sans pour autant affirmer qu’elle soit l’héroïne.
[de D. Laurent] : Dans la présentation du disque « Ar c’hoarezed Goadeg » (Keltia tri), cette chanson raconte les amours malheureuses de Marguerite de la Boissière (1763) en Plougonven près de Morlaix.
Studiadennoù
Stummoù resis
(5 stumm resis,
15 degouezh
)
- Dastumer : SAINT-PRIX [Mme]
Deizad an dastum : A-raok 1869
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 1a :
Margodic parrous Plougonver
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec
Lec’h el levr : Recueil 1 - Cahier 2, f° 92 verso-95 recto
-
Stumm resis 1b :
Margodic parrous Plougonver
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix
Lec’h el levr : Ms 987 - Ms I, chant n° 16
-
Stumm resis 1c :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix
Lec’h el levr : p. 3-5
-
Stumm resis 1d :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 976, p. 262-265
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1e :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 92, f° 59 verso-63 verso, chant n° 16
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1f :
Margodic La Boessière
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gwerin, 1961-1997
Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 78-82
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Stumm resis 2a :
Chilaoet hag e…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 212 [2], chant n° 112
-
Stumm resis 2b :
Chilaouet hag e…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 347, chant n° 112 [CXII]
-
Stumm resis 2c :
Écoutez et vous…
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 117 [2], chant n° 112 [CXII]
-
Stumm resis 2d :
Margodik / Marguerite
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 172, chant n° 112 [CXII]
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : FULUP Marc’harit
Deizad an dastum : A-raok 1890
Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned, 22)
- Dastumer : LÉDAN Alexandre
Deizad an dastum : A-raok 1834
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29)
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : LE GALL Jeannette
Deizad an dastum : 1849-09
Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
Distro d’an enklask