Characteristics of the song 
		Reference: M-01042 
 Critical Breton title:  C’hwi ’ peus mennet goapaat ma merc’h
		
Critical French title:  Vous avez voulu vous moquer de ma fille
		
Critical English title:  You wanted to make fun of my daughter
		
Summary:  
		Dans cette maison, il y a un jeune homme qui parle comme un avocat. Une fois gagné son cœur, il ne faisait que se moquer.
		Themes:  Social class difference, wealth, defects   ; 
Jealousy, forgotten promises   ; 
Adventures, gallantries, debauches  
					Versions 
				(6 versions , 
				12 occurrences
				) 
			   
			
Collector:  LE DIBERDER Yves Performer:  DANIEL Perrine , LE GRANIC [Mme] Collect date:  1910-10-07Location of collect:  Pont-Scorff   (Pont-Skorf , 56)					
						Version 1a: 
							Ba’ er ger-man e iés or certen den iewank… 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position in book:  2 - Pont-Scorff, p. 29 et 32 
					
						Version 1b: 
							Ba er guér-man, é hés… 
						Language:  BretonType:  Text, Music notationBook:  Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position in book:  43-J-36, chant B 01-04, réf. E  2Note:  Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson 
					
						Version 1c: 
							Er goépour refuset / Le moqueur éconduit 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position in book:  Tome 1, p. 225 [2] 
 Performer:  TENNIER [Mme] Collect date:  1978Location of collect:  Plouay   (Ploue , 56)Collector:  LE DIBERDER Yves Performer:  DANIEL Perrine Collect date:  1910-10-07Location of collect:  Pont-Scorff   (Pont-Skorf , 56)Collector:  KEMENER Yann-Fañch Performer:  DOUGET Marie Collect date:  1979-04Location of collect:  Callac   (Kallag , 22)Collector:  KEMENER Yann-Fañch Performer:  CHATTON François Collect date:  1979-11-12Location of collect:  Querrien   (Kerien , 29)Collector:  BULÉON Mathurin Performer:  LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Collect date:  1916-02-25Location of collect:  Lanester   (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis					
						Version 6a: 
							M’anaù un den yuvank… 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book:  15-Carnet-Cartonné, p. 20, chant 21
									View PDF   
					
						Version 6b: 
							Ur suliad de vitin oé kas hé seud ér méz… 
						Language:  BretonType:  Music notationBook:  Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book:  17-4-Partitions-LeGal, p. 6 [1], chant 23
									View PDF   
					
						Version 6c: 
							Ur suliad de vitin oé kas hé seud ér méz… 
						Language:  BretonType:  Music notationBook:  Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book:  20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 17, chant 21
									View PDF   
					
						Version 6d: 
							M’anaù un den yuvank / Je connais un jeune homme 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  Text, Music notationBook:  Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012. Position in book:  p. 105