Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-01049
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner
Titl unvan e galleg : La fille retrouvée au pardon de Pluvigner
Titl unvan e saozneg : The girl found at the pardon of Pluvigner
Diverradur :
Un jour, au pardon de Pluvigner, je vois passer une fille. – « Ne vous souvenez-vous de Saint-Michel, l’année dernière, je vous avais reconduit chez vous. Vous m’aviez dit que vous m’auriez pris. » – « Je ne suis pas cause de votre malheur. Ce sont mes parents. »
Je lui pris les mains pour danser. – « Oh oui, jeune homme. » – « Je croyais à votre refus. » – « Non pas, ni à vous ni à aucun. »

Tem : Renk disheñvel, pinvidigezh, sioù
Notenn :
Ce chant est indiqué par comme étant une compilation de paroles de Locmariaquer, Portivy, Carnac, Belz, Lanester, Landévant, La Trinité, Kerdonnec’h. S’ajoute au texte ci-dessus une autre version très mélangée avec début de M-00363 - Deuit ganin dindan ar raden glas et fin de M-01045 - Ne ’h eus ket soñj, plac’hig, a zigwener vintin.
Voir aussi M-00744 - An daou bropañ den yaouank.

Stummoù resis (3 stumm resis, 5 degouezh )

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn