Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01066
Critical Breton title: Me ’vo ur soudard yaouank kalonek
Critical French title: Je serai jeune soldat courageux
Critical English title: I will be a brave young soldier
Summary:
– « Adieu, ma maîtresse, j’ai reçu l’ordre de tirer au sort. Apportez-moi votre aide. » – « Comment vous aider, sinon prier Dieu et saint Germain. »
Au lieu de tirer le billet blanc, il a eu le billet noir. Il lui faut aller au Faouët (Coray, Guingamp) passer la revue. Le sol tremblait au son des tambours.
– « Ne pleurez pas, vous reviendrez voir les vôtres. » – « Consolez-moi, Marguerite. » – « Je vous aime du fond du cœur, que puis-je faire de plus ? »
(ou – « Je serai soldat courageux qui donnera sa vie pour soutenir son maître. »)
(ou Une fois revenu, il est allé voir sa douce : – « Avec vos propos, vous m’avez enjôlée. Vous m’avez gagnée avec une bague. J’avais beau vouloir la briser, vous étiez toujours l’objet de mon désir. »)
Themes: To the army
View on a map
Hide the map
Versions
(6 versions ,
15 occurrences
)
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1913-07-08Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 1a:
Dusul vitin a pe zawen, ha dusul ha mitin mat…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 371-372
Version 1b:
Disul vitin a pe zawen…
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position in book: 43-J-47, chant D 16-18, réf. D 69
Version 1c:
Kénavo me mestrez / Au revoir ma bien-aimée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position in book: Tome 1, p. 277
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE PALLEC Marie-Louise Collect date: 1911-12-25Location of collect: Baud (Baod , 56)
Version 2a:
Disul vitein a pa saùein, i hein de vilet me mestrez…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position in book: 7 - Baud, p. 60 [np]
Version 2b:
Disul mitin a pe saùein…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position in book: 43-J-48, chant D 19-21, réf. D 78Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Version 2c:
Konsolet mé, Margaridek / Consolez-moi, Marguerite
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position in book: Tome 1, p. 266 [2]
Performer: GUÉHÉNNEC Jean-Marie Collect date: 1972Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner , 56)Performer: LORCY Louis Collect date: Around 1960Location of collect: Baud (Baod , 56) [Talenn]Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: FOLLEZOUR Moris Collect date: 1851-03-17Location of collect: Taulé (Taole , 29)
Version 5a:
Ar soudard iaouank
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position in book: Ms 90, f° 148 verso-149 verso, chant n° 164
View PDF
Version 5b:
Ar soudard iaouank
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position in book: Ms 975, p. 308-309, chant n° 164
View PDF
Version 5c:
Ar soudard iaouank
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983. Position in book: p. 69-70
View PDF
Collector: BULÉON Mathurin Performer: LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Collect date: 1916-02-25Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 6a:
Jobik
Language: Breton Type: TextBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 15-Carnet-Cartonné, p. 23, chant 24
View PDF
Version 6b:
Chetu tennet de Jobig, deit é geton en hani zu…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 17-4-Partitions-LeGal, p. 6 [4], chant 26
View PDF
Version 6c:
Chetu tennet de Jobig, deit é geton en hani zu…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 20, chant 24
View PDF
Version 6d:
Chetu tennet de Jobig / Joseph a tiré au sort
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012. Position in book: p. 303 [1] Listen to the score
Back to search