Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01130
Titre critique breton : An durzhunell
Titre critique français : La tourterelle
Titre critique anglais : The turtle dove
Résumé :
Nuit et jour, j’entends les oiseaux qui chantent sur les buissons. Moi, j’ai une angoisse qui me pique le cœur comme la voix de la tourterelle qui pleure sa compagne.
J’ai perdu bien du temps, cherchant à surprendre la tourterelle. Elle s’est échappée vers un autre bois.
– « Quoi donc, tourterelle, trouble votre cœur ? » – « J’ai perdu mon plus fidèle ami, je mourrai de douleur. »
Je soupire nuit et jour comme une veuve qui a perdu son époux. Je mourrai de chagrin pour mon ami fidèle.

Thèmes : La maladie ou la mort

Versions (38 versions, 52 occurrences )

Autres interprétations (3 occurrences)

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page