Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01134
Titre critique breton : Mar dan me da Sant-Sten
Titre critique français : Si je vais à Saint-Goustan
Titre critique anglais : If I go to Saint-Goustan
Résumé :
Si je vais à Saint-Goustan, je n’irai pas en mer. La mort est traîtresse, si je tombe, je risquerai de faire une jeune veuve.
Si j’atteins le pont de mon bâtiment, je rapporterai à ma maîtresse un tablier de toile de Hollande sur lequel seront dessinés la lune, les étoiles et votre avenir, jeune fille.
Le matelot a perdu la vie et son corps est mis en terre bénite. La veuve descend la rue, les larmes aux yeux, un jeune matelot à son côté. Regardez ma mère, quelle pitié !

Thèmes : La maladie ou la mort

Versions (1 version, 2 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page