Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01141
Titre critique breton : Kakouzed ! Dalc’hit ganeoc’h ho merc’hed
Titre critique français : Lépreux, gardez vos filles
Titre critique anglais : Lepers, keep your daughters
Résumé :
Dimanche matin, allant ramasser des noisettes au bois, arrive un ....
– « Quel métier a votre père ? ». – « Lépreux à la Madeleine, il fait des brides ».
– « Apportez encre et papier que j’écrive aux lépreux de garder leurs filles et de ne pas les laisser aller dans le bois faire envie aux garçons ».
Thèmes : Épidémies, famines ;
La maladie ou la mort
Versions
(10 versions,
15 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : RABALAN [Mme]
Date de collecte : 1911-12-26
Lieu de collecte : Carnac (Karnag, 56), Erdeven (An Ardeven, 56) -
Version 1a :
Disul vitein, a pi saùen…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 1 - Carnac, p. 15
-
Version 1b :
Disul vitin a pe saùèn…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-49
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
Disul vitin, a pe saùèn…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-49
Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
-
Version 1d :
En digoèh manket / L’occasion manquée
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 349 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1914-03-21
Lieu de collecte : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) -
Version 2a :
Disul vitein a pe saùen…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 1 - Carnac, p. 61
-
Version 2b :
Disul vitin, a pe saùen…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-49
-
Version 2c :
En digoèh manket / L’occasion manquée
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 350 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Date de collecte : Vers 1913
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : GILLIOUARD Édouard
Interprète : IOUAÑN Perrine
Date de collecte : Vers 1913
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Interprète : LE MEUT Jean
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Ploemel (Pleñver, 56)
- Interprète : LE COZ Jo [Mme]
Date de collecte : 1975
Lieu de collecte : Bubry (Bubri, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Date de collecte : Vers 1913
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Interprète : LE PABOUL Rosalie
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Interprète : PALAMOUR Yvon
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner, 56)
- Collecteur : LAURENT Donatien
Interprète : [Femme]
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Pontivy (Pondi, 56)
Retour à la recherche