Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01145
Critical Breton title: M’em eus paseet pemp pe c’hwec’h miz ’ kostez Bignan
Critical French title: J’ai passé 5 ou 6 mois à Bignan
Critical English title: I spent 5 or 6 months in Bignan
Summary:
J’ai passé cinq ou six mois du côté de Bignan. J’ai choisi trois maîtresses, toutes trois à mon gré. Passant par chez la plus jeune, je l’entends pleurer : – « Galant, on dit que vous êtes engagé. » – « C’est la vérité, je dois traverser la mer pour combattre l’Angleterre. »
– « Arrivé dans votre régiment, écrivez-moi par amour. À votre retour, nous nous marierons. » – « Non pas, jeune fille, vous avez fait votre difficile. C’est maintenant mon tour. Adieu, jeune fille, adieu à l’amour. »
Themes: To the army ;
Refusal of the boy
Versions
(3 versions,
6 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE PALLEC Marie-Louise
Collect date: 1911-12-29
Location of collect: Baud (Baod, 56) -
Version 1a:
Me m’es paset pemp pé huéh miz…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 7 - Baud, p. 54 [np]
-
Version 1b:
M’em es passet pemp pé huèh miz…
Language: Breton
Type: Text
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-66, chant M 19-21, réf. M101
-
Version 1c:
Me m’es paset pemp pé huéh miz… / J’ai passé cinq à six mois…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 264 [2]
- Performer: LE PABOUL Joachim
Collect date: Around 1960
Location of collect: Baud (Baod, 56)
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: KALONEK Joseph
Collect date: Before 1929
Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner, 56)
Back to search