Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01171
Titl unvan e brezhoneg : An enor kollet gant ur martolod yaouank
Titl unvan e galleg : La jeunesse perdue avec un marin
Titl unvan e saozneg : Her lost youth with a sailor
Diverradur :
Un jeune matelot de « Sezi » (?) (« Rezi ») a choisi une jeune fille de Lorient appelée Armande. Remarquée par les jeunes gens, elle retourne dans sa chambre en pleurant.
– « J’ai perdu ma jeunesse, matelot traître. Vous m’avez fait perdre mon honneur. Plantez votre baïonnette dans mon cœur. » – « Non pas. Voici deux cents livres. Cent pour votre honneur. Cent pour nourrir l’enfant. »
– « Ce n’est ni avec deux cents ni avec trois cents que j’élèverai mon enfant… »
Tem : Merc’hed manket, dizenoret
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(10 stumm resis ,
16 degouezh
)
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 1a :
On de e kér é antreias…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 23
Stumm resis 1b :
On dé é quér é antréyas…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-47, chant -, réf. D 11
Stumm resis 1c :
Ur martelod ag er Sezi / Un matelot de Sezi…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 348 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1911-05Lec’h an dastum : Ploemeur (Plañvour , 56), Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 2a :
Or martelod ag er sezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 273-274
Stumm resis 2b :
Or martelod ag er Rezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-67, chant -, réf. M 28Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Stumm resis 2c :
Ur martelod ag er Sezi… / Un matelot de Sezi…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 347 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : RICHARD Julienne Deizad an dastum : 1911-12-26Lec’h an dastum : Carnac (Karnag , 56) [Beaumer]
Stumm resis 3a :
Ur martelod ieuank ag er sezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 12 [2] [np]
Stumm resis 3b :
Ur martelod yevanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-65, chant M 16-18, réf. M 30 [2]Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Stumm resis 3c :
Ur martelod ag er Sezi… / Un matelot du Sezi…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 346 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Kaner : [Femme] Deizad an dastum : E-tro 1960Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56) (Pays de)Kaner : BEVAN Julien Deizad an dastum : 1978Lec’h an dastum : Inguiniel (An Ignel , 56)Kaner : CAILLIBOTE Joseph Deizad an dastum : 1974Lec’h an dastum : Ploemeur (Plañvour , 56)Kaner : PALAMOUR Yvon Deizad an dastum : E-tro 1960Lec’h an dastum : Pluvigner (Pleuwigner , 56)Kaner : HIRES Louis Deizad an dastum : 1976Lec’h an dastum : Ploemeur (Plañvour , 56)Kaner : HIRES Louis Deizad an dastum : 1976Lec’h an dastum : Ploemeur (Plañvour , 56)
Distro d’an enklask