Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01177
Titre critique breton : Merc’hed Plañvour
Titre critique français : Les filles de Plœmeur
Titre critique anglais : The girls of Plœmeur
Résumé :
Sur les filles de Ploemeur. La plus jeune a son mari en mer et trouve longue la nuit. Elle prend deux ou trois locataires : un maçon, un piqueur de pierre, un tailleur.
Celui-ci la trompe en bien peu de temps.
– « Oh mon Dieu ! Quel malheur ! Mon mari en mer depuis sept ans et un fils m’est né. Le recteur de Ploemeur, son parrain, et un tailleur pour père. »
Thèmes : Les filles trompées, déshonorées
Versions
(5 versions,
10 occurrences
)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE BRIS Marie-Julienne
Date de collecte : 1912-01-20
Lieu de collecte : Plouay (Ploue, 56) -
Version 2a :
Chelawed ol ha chelawed…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 8 - Plouay, p. 28 [1]
-
Version 2b :
Chelawet ol ha chelawet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 45
-
Version 2c :
Mérhied Planhour
Langue : Breton
Type : Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-68, chant M 41-45, réf. M125
-
Version 2d :
Er voéz hé zri galant / La femme aux trois galants
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 467 [2]
- Interprète : PROVOST Éléonore
Date de collecte : Vers 1975
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : BELLOUR Eugénie
Date de collecte : 1917-03-04
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened) -
Version 4a :
Cheleùet ta na cheleùet, hui gleùei un discours…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 16 [3], chant 3
-
Version 4b :
Cheleùet ta na cheleùet, hui gleùei un discours…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 20-04-Cahier-Musique, p. 2 [1]
-
Version 4c :
Merhed Planhour / Les filles de Ploemeur
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage : p. 227 [3]
- Interprète : PROVOST Éléonore
Date de collecte : Avant 1986
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
Retour à la recherche