Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01261
Critical Breton title: Me a zo deuet amañ evit komañs an dañs
Critical French title: Je suis venu ici pour commencer la danse
Critical English title: I came here to start the dance
Summary:
Je suis venu pour ouvrir la danse et maintenant ne peux le faire. Mes souliers sont percés, mes bas mauvais, et n’ai pas d’argent pour en avoir d’autres. Ma mère est allée en chercher à la foire, à son retour nous danserons à nouveau.
Themes: Songs having dance or music as subject
View on a map
Hide the map
Versions
(7 versions ,
14 occurrences
)
Collector: BOURGAULT-DUCOUDRAY Louis-Albert Performer: MAGALOU [Mme] Collect date: 1881Location of collect: Plestin-les-Grèves (Plistin , 22)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1911-07-06Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 2a:
Me zo deid eman aùit komans en dans… (Jabadow)
Language: Breton Use: Danse (Jabadao) Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 281 [1] [np]
Version 2b:
Me zo deid aman…
Language: Breton Use: Danse (Jabadao) Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-68, chant M 46-50, réf. -Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 2c:
Mem botow e zo toul / Mes sabots sont troués
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 423 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Belz (Belz , 56)Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Mathurin Performer: MAHÉ Collect date: Before 1929Location of collect: Baden (Baden , 56) (Le Vésy)
Version 6a:
Me zou mé deit aman aveit komans en dans…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 14-Carnet-Carré-Vert, p. 97 [3], chant 60
View PDF
Version 6b:
Me zou mé deit aman aveit komans en dans…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 16-1-Grand-Registre, p. 20 [4], chant 60
View PDF
Version 6c:
Me zou mé deit aman aveit komans en dans…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 20-12-Cahier-Musique, p. 16 [1]
View PDF
Version 6d:
Mem boteu e zou toul / Mes souliers sont troués
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 181 [1] Listen to the score
Collector: BULÉON Mathurin Performer: AMICIE Collect date: 1912-06-09Location of collect: Le Faouët [56] (Ar Faoued , 56)
Back to search