Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01262
Titl unvan e brezhoneg : Pa don deuet, deuet on
Titl unvan e galleg : Puisque je suis venu…
Titl unvan e saozneg : Since I came...
Diverradur :
Puisque je suis venu, je suis venu.
Deux écus aujourd’hui, deux hier, deux demain feront six.
Dansons, dansons, bonne femme, le diable est mort et sa mère est malade.
Tem : Kanaouennoù diwar benn an dañs pe ar muzik
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(2 stumm resis ,
4 degouezh
)
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1912-01-28Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 1a :
Ped oun deit, deid oun…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 357 [2]
Stumm resis 1b :
Pe doun deit, deit oun…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-75, chant -, réf. P 18
Stumm resis 1c :
Bouret e hran / Je me plais
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 429 [2]
Dastumer : WIARD Anne Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask