Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01493
Critical Breton title: Yvona
Critical French title: Yvonne
Critical English title: Yvona
Summary:
Sur la montagne, à contempler le monde, il me semblait entendre la voix de ma douce Yvonne. Les poissons sautaient de la mer, les matelots dansaient sur le pont.
Joues rouges comme deux roses, yeux brillants comme deux étoiles, paroles douces comme miel pur, de sa voix charmante elle imposait le silence aux grenouilles.
Themes: Reveries of a young man, description of the mistress
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collector: SAINT-PRIX [Mme]
Collect date: Before 1869
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a:
Yvonna
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 92, f° 115 recto, chant n° 39
View PDF
-
Version 1b:
Yvonna
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 976, p. 308-309
View PDF
-
Version 1c:
Yvonna
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Position in book: 1997 - Tome 8, p. 143-144
- Collector: SAINT-PRIX [Mme]
Collect date: Before 1869
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
-
Motif : « Le clerc qui contemple la nature en pensant à sa maîtresse. »
Kloareg Pempoull (ref. M-01528)
-
Motif : « Quand ma maîtresse chante, elle fait sauter les poissons de la mer. »
Ho pennozh evit bezañ kabusin (ref. M-00791)
Back to search