Référence : M-01648 Titre critique breton : Ar paotr savet mat deuet da vout soudard Titre critique français : Le garçon bien élevé devenu soldat Titre critique anglais : The well-bred boy become a soldier Résumé :
Quand j’étais petit, enfant bien élevé, nourri de pain blanc et dispensé de travailler, l’idée me vint de devenir soldat au grand étonnement de mon frère.
En chemin, j’entendais les cloches de mon pays : – « Adieu, plus jamais je n’entendrai votre chant ».
Thèmes :Départs à l’armée et tirage au sort
Versions
(2 versions,
5 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1901 Lieu de collecte :Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Version 1a :
Le soldat
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1901 - n° 10, p. 6-7 Écouter la partition
Version 1b :
Soñnen er soudard
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position dans l’ouvrage : 1932 - n° 9 [255], p. 136-137