Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00719
Critical Breton title: Gouelit man daoulagad
Critical French title: Le regret de s’être engagé
Critical English title: The regret of being enlisted
Summary:
Petit à la maison, j’étais bien élevé. Je me suis engagé à cause d’une maîtresse que refusait mon père. Un soldat m’a fait boire, a mis une cocarde à mon chapeau et pris mon nom et mon surnom.
– « Pleurez, mes yeux, pleurez, quel métier ! Capitaine, commandant boivent vin et bière, et moi l’eau de la rivière. Si Jégeu voulait mettre un autre à ma place, acheter mon congé ? »
J’irai voir ma douce à Auray et ferai faire table, armoire et lit.
Themes: Girl too young ;
Military adventures, nostalgia
View on a map
Hide the map
Versions
(11 versions ,
17 occurrences
)
Collector: HENGROHEN Job Collect date: Before 1933Location of collect: Carnac (Karnag , 56)
Version 1:
Pe garehè jégeu, jégeu pe garehè…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944. Position in book: 1933 - n° 5 [263], p. 264-265
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1910-09-23Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 2a:
N’amzer e oen bihan, o bihan é ti me sad…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 94-95 [np]
Version 2b:
’N amzér e oen bihan…
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position in book: 43-J-34, chant A 05-08, réf. E 49
Version 2c:
Er soudard maleurus / Le soldat malheureux
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position in book: Tome 1, p. 249
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: RICHARD Joseph Collect date: 1911-12-26Location of collect: Carnac (Karnag , 56) [Beaumer]
Version 3a:
A pe oen mi behan, behan i tei me zad…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position in book: 1 - Carnac, p. 12 [1] [np]
Version 3b:
Pe garehé jégéù, jéguéù pe garehé…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position in book: 43-J-74, chant P 05-06, réf. P 20
Version 3c:
Er soudard maleurus / Le soldat malheureux
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position in book: Tome 1, p. 248 [2]
Collector: LARBOULETTE Jean-Louis Collect date: Before 1905Location of collect: Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: GILLIOUARD Édouard Performer: GILLIOUARD [Mère] Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: GILLIOUARD Édouard , LE DIBERDER Yves Collect date: Around 1913Location of collect: Berné (Berne , 56)Collector: GILLIOUARD Édouard Performer: GUILLEVIC Jeanne-Louise Collect date: Around 1913Location of collect: Belz (Belz , 56) [Kerdonnerh]Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collect date: Before 1901Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Back to search