Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00264
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h dimezet gant an diaoul
Titl unvan e galleg : La fille mariée avec le diable
Titl unvan e saozneg : The girl married to the Devil
Diverradur :
Voilà trois nuits que je n’ai dormi goutte en entendant la vipère siffler qu’il n’y a de bonnes fiançailles qu’une seule fois.
Comme Jeanne Le Guern allait à Guingamp, elle rencontre un gentilhomme, mais il avait des pieds de cheval.
– « À combien, Jeanne, avez-vous fait promesse ? » – « À dix-huit, mais n’ai tenu parole à aucun. Vous serez mon mari, si vous le voulez. »
Dur le cœur qui n’eût pleuré chez le vieux Le Guern. Comme elle approchait de l’autel, elle était belle comme la fleur du poirier, quand elle lui tournait le dos, elle était noire comme Lucifer.
– « Ôtez-moi, mon manteau, ma ceinture de noce et mon anneau, ils me brûlent comme la braise. »
– « Sonneurs, y a-t-il eu beau jeu au banquet ? » – « Jeanne Le Guern est perdue. » – « Voulez-vous la revoir ? »
– « Oui ! S’il ne m’arrive aucun mal. »
Ils ont vu Jeanne Le Guern assise dans un siège de feu devant un bassin rempli de plomb fondu. Sitôt qu’elle eut demandé un chapelet aux sonneurs, elle est tombée dans le puits de l’enfer.
Tem : Abadennoù gant an diaoul ;
Kastizoù skouer, pinijennoù dreist ordinal ;
Kinnigoù skañv pe dizonest degemeret mat
Keñveriañ ar stummoù resis :
Jannet ar Wern = Jannet en Tremarec = pennerez ar Wern.
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(21 stumm resis ,
50 degouezh
)
Dastumer : CADIC François Kaner : LE MEITOUR Janton Deizad an dastum : A-raok 1907Lec’h an dastum : Noyal-Pontivy (Noal-Pondi , 56)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : BOUILLONNEC Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Tréguier (Landreger , 22)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : MENGUY Yves , LÉON Guillaume Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : PUILL Jannet Deizad an dastum : 1851-02-09Lec’h an dastum : Henvic (Henvig , 29)
Stumm resis 5a :
Ar godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 249 verso-250 verso, chant n° 99
Gwelout e PDF
Stumm resis 5b :
Ar godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 174-175, chant n° 99
Gwelout e PDF
Stumm resis 5c :
Ar godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 5, p. 211-212, chant n° 83
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : LE CHARLÈS Jeannette Deizad an dastum : 1851-02-10Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 6a :
Godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 90, f° 34 verso et f° 39v - 40v, chant n° 120
Gwelout e PDF
Stumm resis 6b :
Godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 217-219, chant n° 120
Gwelout e PDF
Stumm resis 6c :
Godisserez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1965 - Tome 6, p. 45-46, chant n° 100
Gwelout e PDF
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : OLIVIER Marie Anne Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29) [Kerigasul]
Stumm resis 7a :
Zon aer wiber
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 195-196 et p. 211 [1], chant n° 99Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 7b :
Zon aer wiber
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 314-316 [1], chant n° 99 [XCIX]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 7c :
La chanson de la vipère
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 104-105, chant n° 99 [XCIX]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 7d :
Zon aer wiber / La chanson de la vipère
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 155-157 [1], chant n° 99 [XCIX]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 8a :
Zon aer wiber
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 195-196 et p. 211 [2], chant n° 99Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 8b :
Zon aer wiber
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 314-316 [2], chant n° 99 [XCIX]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 8c :
Zon aer wiber / La chanson de la vipère
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 155-157 [2], chant n° 99 [XCIX]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 9a :
Me meus gret daou tri dimezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 196 (196.1-196.2) [2], chant n° 100Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 9b :
Me meus gret daou tri dimezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 317-319 [1], chant n° 100 [C]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 9c :
Je me suis fiancée deux ou trois fois…
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 105-106, chant n° 100 [C]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 9d :
Me meus gret daou tri dimezi… / Je me suis fiancée deux ou trois fois…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 158-159 [1], chant n° 100 [C]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 10a :
Me meus gret daou tri dimezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 196 (196.1-196.2) [1], chant n° 100Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 10b :
Me meus gret daou tri dimezi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 317-319 [2], chant n° 100 [C]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Stumm resis 10c :
Me meus gret daou tri dimezi… / Je me suis fiancée deux ou trois fois…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 158-159 [2], chant n° 100 [C]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ar plac’h dimezet gand Satan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : GUIVARC’H Louis Deizad an dastum : A-raok 1839Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29), Léon (Bro-Leon )
Stumm resis 11a :
Ar plac’h dimezet enn ifern / La fiancée en enfer
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Lec’h el levr : Tome 1, p. 135-150, chant n° XIINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 99, 100
Gwelout e PDF
Stumm resis 11b :
Ar plac’h dimezet / La fiancée
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 1, p. 259-270, chant n° XXINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 99, 100
Gwelout e PDF
Stumm resis 11c :
Ar plac’h dimezet gand Satan / La fiancée de Satan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 156-162 et p. II [2], chant n° XXINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 99, 100
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CLEC’H Marie Deizad an dastum : 1863-11-11Lec’h an dastum : Loguivy-Plougras (Logivi-Plougraz , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : 1849-02Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]
Stumm resis 13a :
Jeannet ar Wern
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton Lec’h el levr : Ms 45, p. 108-110
Stumm resis 13b :
Janet Ar Wern / Jeanne Le Guern
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Lec’h el levr : Tome I, p. 34-41
Gwelout e PDF
Stumm resis 13c :
Janed ar Wern / Jeanne Le Guern
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Lec’h el levr : Tome 1, p. 354-364
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CADO Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CADO Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : 1854-12-21Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : KERAMBRUN Guillaume-René Deizad an dastum : A-raok 1856
Stumm resis 17a :
Merc’het yauank, en gouirione…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 91, f° 128 verso-135 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 17b :
Merc’het yauank en gouirione…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 129-132
Gwelout e PDF
Stumm resis 17c :
Merc’het yauank, en gouirione…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Lec’h el levr : p. 308-311
Gwelout e PDF
Dastumer : KERAMBRUN Guillaume-René Deizad an dastum : A-raok 1856
Stumm resis 18a :
An aer wiber / La vipère
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 91, f° 136 recto-138 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 18b :
An aer wiber / La vipère
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 133-136
Gwelout e PDF
Stumm resis 18c :
An aer wiber
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Lec’h el levr : p. 312-315
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : MARÉCHAL Lisette Deizad an dastum : A-raok 1991Lec’h an dastum : Pays Bigouden (Bro-Vigouden )
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask