Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00358
Titre critique breton : Mari Madelen a cheñch buhez
Titre critique français : La conversion de Marie-Madeleine
Titre critique anglais : The conversion of Marie-Madeleine
Résumé :
Écoutez, chrétiens, l’histoire de Marie-Madeleine qui s’est convertie et a fait pénitence.
Sa sœur Marthe, très dévote, la suppliait de l’accompagner écouter Jésus : – « Un saint homme prêche tous les jours. » – « Va l’écouter ma sœur. Ce n’est pas pour avoir été aux sermons que je suis couverte d’or et de pierreries. » – « Ma sœur, tu fais de ces biens un instrument de damnation. » – « Paix ma sœur, j’irai écouter ce saint homme. »
Madeleine, parée de ses plus beaux atours, va écouter Jésus et, touchée par ses paroles, jette bagues et dentelles et veut brûler ses habits.
– « Non ! Ma sœur, distribue-les aux pauvres. »
Malgré le repentir de Marie-Madeleine, Satan essaie de la tenter à nouveau.
– « Arrière Satan. Je me suis donnée à Jésus et lui resterai fidèle. »

Thèmes : Punitions exemplaires, pénitences exceptionnelles

Versions (5 versions, 11 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page