Référence : M-00367 Titre critique breton : Ar glaouer hag an itron Titre critique français : Le charbonnier et la dame Titre critique anglais : The charcoal-burner and the lady Résumé :
– « Charbonnier, mon ami, où est ta demeure ? » – « Dans le bois, là où couchaient les Chouans, dans une logette de paille. »
– « Votre chemise est noire. » – « Oui ! Comme notre métier. » – « Vous volez mon bois. » – « Oui, madame ! Je n’ai pas d’argent pour l’acheter. » – « Charbonnier, avez-vous des enfants ? » – « J’ai la douzaine. » – « Comment les nourrissez-vous ? » – « En travaillant nuit et jour. »
– « Avez-vous une belle femme ? » – « Oui, Madame, peut-être plus belle que vous. »
– « Charbonnier, mon ami, venez-vous promener avec moi. » – « Non, Madame, je n’ai pas le loisir de cela. »
Thèmes :Propositions refusées
Versions
(10 versions,
18 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1925 Lieu de collecte :Noyal-Pontivy (Noal-Pondi, 56)
Version 1a :
La chanson du Charbonnier
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1925 - n° 6, p. 6-7 [1] Écouter la partition
Date de collecte : Avant 1925 Lieu de collecte :Baud (Baod, 56)
Version 2a :
La chanson du Charbonnier
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1925 - n° 6, p. 6-7 [2] Note : Variante Écouter la partition