Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00818
Critical Breton title: Hervez he c’homzoù e vez anavezet ur plac’h
Critical French title: À ses paroles, on connaît une fille
Critical English title: By her words, we know a girl
Summary:
Sur un jeune homme de notre paroisse qui va voir ce soir son amie. S’il savait parler, il l’aurait.
– « Bonjour, vieux bonhomme au coin du feu, où est Marie Julian ? Elle qui connaît chaque jour une petite misère et que je vais mettre dans une bien plus grande ».
– « Vous vous trompez jeune homme, je ne vous prendrai pas de crainte d’être trompée ».
A ses ailes, on attrape un oiseau. A ses paroles, on attrape un homme.
Par les ailes, est attrapé le merle et selon ses paroles est connue une fille.
Themes: Parental advice ;
Because of defaults, vices
Versions
(3 versions,
7 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine, GEO
Collect date: 1915-03-22
Location of collect: Carnac (Karnag, 56) [Mendon], Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a:
Hag un denic yevanc…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 10 - Belz, p. 45
-
Version 1b:
Cheléùet, tud youanq…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-45
-
Version 1c:
Er paotr diféson refuzet / Le garçon impoli éconduit
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 227 [3]
Note: Texte incomplet / Fin en tome 2, p. 460 [2]
-
Version 1d:
Er voèz pilet / La femme battue
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 460 [2]
Note: Texte incomplet / Début en tome 1, p. 227 [3]
- Collector: WIARD Anne
Collect date: Around 1910
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1911-07-12
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
Cross-references
-
N’ho peus ket gouezet kaozeal (ref. M-01010)
Note: Motif : « À ses ailes, on attrape un oiseau. À ses paroles, on attrape un homme. Par ses ailes on attrape un merle, par ses paroles, on prend une fille. »
Back to search