Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01067
Titre critique breton : O tont ag ar fest
Titre critique français : Auprès de ma blonde, qu’il fait bon dormir
Titre critique anglais : It’s good to sleep with my blonde
Résumé :
En revenant de noce, j’étais bien fatiguée. Me suis assise au bord d’une fontaine, me suis essuyée à une feuille de hêtre.
Un rossignol chantait pour les filles sans galant. Moi, j’en ai un. Il est parti en Hollande.
– « Que me donneriez-vous, jeune fille, pour avoir de ses nouvelles ? » – « Paris, Versailles et Saint-Denis, un couple de tourterelles, une fontaine qui coulerait la nuit comme le jour. »
Thèmes : À l’armée
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(3 versions ,
6 occurrences
)
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : GUILLERM Loeiz Date de collecte : 1911-10-22Lieu de collecte : Hennebont (Henbont , 56), Landévant (Landevan , 56)
Version 1a :
Un dé tèn ag er chervat…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 5 - Landévant, p. 34 [np]
Version 1b :
Un dé tèn ag er chervad…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-49, chant -, réf. D 33Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Saint-Vran de la même chanson
Version 1c :
É tonet ag er chervat / En revenant de noces
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 74 [2]
Interprète : NOZAIG Adolphe Date de collecte : 1983Lieu de collecte : Languidic (Langedig , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : GUHUR (Mme LE TALLEC) Marie-Vincente Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner , 56) (Veniel)
Version 3a :
É tunet ag er chervat, me halon fatiget…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 07-Cahier-LeTallec, p. 9-10, chant 13
Voir en PDF
Version 3b :
É tunet ag er chervad / En revenant de noce
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 108 [1]
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Tradition Orale en français
Retour à la recherche