Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01067
Critical Breton title: O tont ag ar fest
Critical French title: Auprès de ma blonde, qu’il fait bon dormir
Critical English title: It’s good to sleep with my blonde
Summary:
En revenant de noce, j’étais bien fatiguée. Me suis assise au bord d’une fontaine, me suis essuyée à une feuille de hêtre.
Un rossignol chantait pour les filles sans galant. Moi, j’en ai un. Il est parti en Hollande.
– « Que me donneriez-vous, jeune fille, pour avoir de ses nouvelles ? » – « Paris, Versailles et Saint-Denis, un couple de tourterelles, une fontaine qui coulerait la nuit comme le jour. »
Themes: To the army
Versions
(3 versions,
6 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUILLERM Loeiz
Collect date: 1911-10-22
Location of collect: Hennebont (Henbont, 56), Landévant (Landevan, 56) -
Version 1a:
Un dé tèn ag er chervat…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 5 - Landévant, p. 34 [np]
-
Version 1b:
Un dé tèn ag er chervad…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-49, chant -, réf. D 33
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Saint-Vran de la même chanson
-
Version 1c:
É tonet ag er chervat / En revenant de noces
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 74 [2]
- Performer: NOZAIG Adolphe
Collect date: 1983
Location of collect: Languidic (Langedig, 56)
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: GUHUR (Mme LE TALLEC) Marie-Vincente
Collect date: Before 1929
Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner, 56) (Veniel) -
Version 3a:
É tunet ag er chervat, me halon fatiget…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 07-Cahier-LeTallec, p. 9-10, chant 13
View PDF
-
Version 3b:
É tunet ag er chervad / En revenant de noce
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 108 [1]
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
- Oral Tradition in french
Back to search