Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01072
Critical Breton title: Ha setu me ur verc’h dilezet
Critical French title: Et me voici, fille abandonnée
Critical English title: And here I am, abandoned girl
Summary:
Je n’avais que douze ans que j’aimais les garçons. J’en ai vingt et ne suis pas encore mariée à cause d’un jeune homme qui m’a demandé d’attendre qu’il ait tiré au sort. Il est devenu soldat et je suis, moi, fille abandonnée, sans père ni mère. Je n’ai qu’un petit frère qui dort dans le berceau.
– « Ne pleurez pas, ma douce, dans sept ans je reviendrai. »
Les sept ans passés, le garçon ne revient pas. La fille était jeune, elle s’est mariée. La première nuit de noces, le garçon revient et demande qu’on ouvre, à lui, le plus aimé.
– « Mon plus aimé est à mon côté, allez, jeune homme, allez à votre fantaisie. »

Themes: To the army ; Jealousy, forgotten promises ; Return from the army or from travelling

Versions (6 versions, 12 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top