Référence : M-01104 Titre critique breton : M’em bije me kreioñ… Titre critique français : Si j’avais eu un crayon… Titre critique anglais : If I had had a pencil... Résumé :
Si j’avais crayon, plume, encre et papier, je composerais un chant à ma maîtresse qui m’a planté dans le cœur un bouquet de tourment. – « Vous m’aviez promis de vous fiancer à moi ». – « Si vous étiez procureur ou notaire, vous ne regarderiez pas une fille de si petite condition. Mes parents sont vieux, je ne peux les quitter ».
– « Que deviendrez-vous après leur mort ? ». – « Au couvent, j’eusse souhaité aller ». – « Si vous êtes religieuse sous un habit blanc, je me ferai prêtre sous une soutane ».
Je n’ai trouvé auprès de ma maîtresse que cœur triste et captivité. J’ai fait la cour à la fleur des filles qui n’a son pareil nulle part.
Thèmes :Dans les ordres, étudier, en voyage
Versions
(10 versions,
17 occurrences
)
Collecteur :FRANCÈS J. Interprète :PELLÉ Date de collecte : Avant 1902 Lieu de collecte :Goulven (Goulc’hen, 29)
Version 1 :
Son a loer nevez [Ma mije me oan tam amzer…] / Chanson d’aire neuve [Si j’avais du temps…]
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 162-163, chant n° 45 Note : Existe en Feuille Volante (C-00332) pro-parte
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 10b :
Son Kloareg
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position dans l’ouvrage : CD 2, pl. 6 Note : Existe en Feuille Volante (C-00332) pro-parte Écouter le CD