Référence : M-01104 Titre critique breton : M’em bije me kreion… Titre critique français : Si j’avais eu un crayon… Titre critique anglais : If I had had a pencil... Résumé :
Si j’avais crayon, plume, encre et papier, je composerais un chant à ma maîtresse qui m’a planté dans le cœur un bouquet de tourment. – « Vous m’aviez promis de vous fiancer à moi. » – « Si vous étiez procureur ou notaire, vous ne regarderiez pas une fille de si petite condition. Mes parents sont vieux, je ne peux les quitter. »
– « Que deviendrez-vous après leur mort ? » – « Au couvent, j’eusse souhaité aller. » – « Si vous êtes religieuse sous un habit blanc, je me ferai prêtre sous une soutane. »
Je n’ai trouvé auprès de ma maîtresse que cœur triste et captivité. J’ai fait la cour à la fleur des filles qui n’a son pareil nulle part.
Thèmes :Dans les ordres, étudier, en voyage
Versions
(14 versions,
24 occurrences
)
Collecteur :FRANCÈS J. Interprète :PELLÉ Date de collecte : Avant 1902 Lieu de collecte :Goulven (Goulc’hen, 29)
Version 1 :
Son a loer nevez [Ma mije me oan tam amzer…] / Chanson d’aire neuve [Si j’avais du temps…]
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 162-163, chant n° 45 Note : Existe en Feuille Volante (C-00332) pro-parte
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 10b :
Son Kloareg
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 6 Note : Existe en Feuille Volante (C-00332) pro-parte Livre à l’écoute