Caractéristiques du chant 
		Référence : M-01200 
 Titre critique breton :  Marc’had an everezed
		
Titre critique français :  Le marché des buveuses
		
Titre critique anglais :  The women-drinkers market
		
Résumé :  
		Sur les femmes qui aiment les liqueurs. Leur mari doit rester à la maison et surveiller son argent. Mais elles sont fines. Quand le meunier vient en l’absence du mari elles remplissent un sac pour en avoir la vente.
		Thèmes :  Conséquences des vices (boissons, tabac, ...)  
					Versions 
				(13 versions , 
				17 occurrences
				) 
			   
			
Collecteur :  CADIC François , LAZZARI Sylvio Date de collecte :  Avant 1914Lieu de collecte :  Leuhan   (Leuc’han , 29)Collecteur :  LE DIBERDER Yves Interprète :  LE PALLEC Marie-Louise Date de collecte :  1911-12-29Lieu de collecte :  Baud   (Baod , 56)					
						Version 2a : 
							Bonjour d’oh melinér mat… 
						Langue :  BretonType :  TexteOuvrage :  Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position dans l’ouvrage :  7 - Baud, p. 57-58 [np] 
					
						Version 2b : 
							Bonjour doh, melinér mat… 
						Langue :  BretonType :  TexteOuvrage :  Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position dans l’ouvrage :  43-J-37, chant B 14-16, réf. B 14 
					
						Version 2c : 
							Distro er merhed miaù / Le retour des filles ivres 
						Langue :  Breton, Traduction en françaisType :  TexteOuvrage :  Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position dans l’ouvrage :  Tome 1, p. 331 
 Collecteur :  KEMENER Yann-Fañch Interprète :  PALARIC Marie Date de collecte :  1979-09-05Lieu de collecte :  Rostrenen   (Rostrenenn , 22)Collecteur :  KEMENER Yann-Fañch Interprète :  POULL Marie Date de collecte :  1979-10-14Lieu de collecte :  Mellionnec   (Melioneg , 22)Collecteur :  KEMENER Yann-Fañch Date de collecte :  Avant 1996Lieu de collecte :  Côtes-d’Armor   (Aodoù-an-Arvor )Collecteur :  ROPARS Loeiz Interprète :  GALL François-Louis , JAFFRÉ François Date de collecte :  Avant 1966Lieu de collecte :  Poullaouen   (Poullaouen , 29)Collecteur :  RICHARD René Interprète :  PASCO Yves-Louis Date de collecte :  Avant 1980Lieu de collecte :  Pays Plinn   (Bro-Plin )Interprète :  FER Francine , LE BRIS François , THOMAS Yann (Chant, Biniou kozh) Date de collecte :  1961Lieu de collecte :  Basse-Bretagne   (Breizh-Izel )					
						Version 103a : 
							Ar gomer / La commère 
						Langue :  Breton, Traduction en françaisUsage :  Danse (Montagne - Tamm Kentañ)Type :  TexteOuvrage :  Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger XVI, Treuzkas - Transmettre, 2024. Position dans l’ouvrage :  p. 21-22, chant 10Note :  Réinterprétation : LE CORRE, LAVANANT Audrey.
									Voir en PDF   
					
						Version 103b : 
							Son ar meliner 
						Langue :  BretonUsage :  Danse (Montagne - Tamm Diwezhañ)Ouvrage :  Fer [Mme], Disque 45 tours, Tralalalaleno - n° 1 - Chansons à danser, 1961.  
 Interprète :  DURO Catherine , GUESDON Yvonne Date de collecte :  1994Lieu de collecte :  Pays Plinn   (Bro-Plin )Collecteur :  MAZÉAS Claudine Interprète :  BERTRAND (née MARTAIL) Josée Date de collecte :  1959-1965Lieu de collecte :  Canihuel   (Kanuhel , 22)Collecteur :  MARCEL-DUBOIS Claudie Interprète :  GAONAC’H (née ROGER) Monique , GAUTHIER (née ROGER Renée Date de collecte :  1955-10-30Lieu de collecte :  Poullaouen   (Poullaouen , 29)Collecteur :  JACOB Guy Interprète :  GALL François-Louis , RIVOAL Gwillou Date de collecte :  1973Lieu de collecte :  Poullaouen   (Poullaouen , 29)Collecteur :  SCORDIA Jean-Paul Interprète :  GUERN Bastien , PLASSART Jean-Marie Date de collecte :  1973-04Lieu de collecte :  La Feuillée   (Ar Fouilhez , 29) 
			Renvois 
			
Autres chants de tradition orale en breton