Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01282
Titre critique breton : Mamm-gaer n’eo ket un diaoulez
Titre critique français : Ma belle-mère n’est pas une diablesse
Titre critique anglais : My mother-in-law is not a devil
Résumé :
Un jour à la foire de Kernascléden, j’ai acheté un bœuf blanc pour donner sa peau à ma belle-mère pour aller à l’église.
Entrée dans l’église, le recteur du pied de sa croix veut la jeter dehors.
– « Arrêtez, M. le Recteur, ma belle-mère a beau avoir des cornes sur la tête, ce n’est pas un animal (diable) pour autant ».
Thèmes : Des prêtres, des religieux
Versions
(13 versions,
17 occurrences
)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Interprète : LE FLEM Maryvonne
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Interprète : MATAU
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Le Sourn (Ar Sorn, 56)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Languidic (Langedig, 56)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Interprète : LE HEN Eugénie
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1912-01-20
Lieu de collecte : Plouay (Ploue, 56) -
Version 5a :
Ketan biskoah m’ oè ’n em bilet…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 8 - Plouay, p. 30 [np]
-
Version 5b :
Quetan biscoah ’m oé n’em bilet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-62
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 5c :
Mein mont d’er foer de Sant-Germen
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-**
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 5d :
Ketan em boé bilet / Mes premiers soucis
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 547-548
Note : Regroupe 3 textes différents
- Interprète : LE MEUT Jean
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Ploemel (Pleñver, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE PALLEC Marie-Louise
Date de collecte : 1911-12-29
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : LAURENT Donatien
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : BULÉON Jérôme
Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Interprète : FEUTREN Marie
Date de collecte : Avant 1890
Lieu de collecte : Kerbors (Kerborzh, 22)
- Collecteur : KEMENER Yann-Fañch
Interprète : DONIOU Lomig
Date de collecte : L-22266
Lieu de collecte : Rostrenen (Rostrenenn, 22)
- Collecteur : KEMENER Yann-Fañch
Interprète : OLLIVIER Henri
Date de collecte : Avant 1996
Lieu de collecte : Le Haut-Corlay (Ar Gozh-Korle, 22)
Retour à la recherche