Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01507
Critical Breton title: Per an Herri hag e vestrez
Critical French title: Pierre an Herri et sa fiancée
Critical English title: Pierre an Herri and his fiancée
Summary:
Étudiant mes livres, mon nez se met à saigner et le rossignol à dire : – « Pier en Herry, tu n’as pas tenu tes promesses vis-à-vis de ta maîtresse ». Et moi de faire brider mon cheval et d’aller la voir à Morlaix.
– « Oui ! Pier an Herry ! Un jeune homme de Léon m’a demandé ».
Il décide de l’accompagner à sa messe de mariage jusqu’au porche de l’église. Ils se promettent de s’aimer toujours.
(Fin incomplète et peu claire).
Themes: Marriage requests accepted, organized ;
Love victorious despite various oppositions ;
Jealousy, forgotten promises
Studies
Versions
(3 versions,
8 occurrences
)
-
Version 1a:
Pierrik An Hairy
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 361 recto-361 verso
-
Version 1b:
Per an Herri / Pierrik An Hairy
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 2, p. 385, chant n° 67
View PDF
-
Version 1c:
Per an Herri
Language: Breton
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 3, p. 154-156, chant n° 67
View PDF
-
Version 1d:
Per an Herri / Pierrik An Hairy
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 981-982, chant n° 137
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
-
Version 2a:
Pierre An Heri / Pierre L’Héry
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 94, f° 191 verso-193 recto
View PDF
-
Version 2b:
Pierrre an Herry
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 976, p. 580-582
View PDF
-
Version 2c:
Pierre An Heri / Pierre L’Héry
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Position in book: 1998 - Tome 10, p. 268-271
- Collector: LE TROADEC Ifig, LE TROADEC Nanda
Performer: LE BONNIEC (Mme RIOU) Louise
Collect date: 1979-02
Location of collect: Pluzunet (Plûned, 22)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search