Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00043
Critical Breton title: Gwilhaouig Kalvez
Critical French title: Le duel contre le seigneur libertin
Critical English title: The duel against the libertine lord
Summary:
Gwilhaouig Kalvez a promis d’aller au pardon avec des jeunes filles et fait un détour pour éviter le seigneur Le Doujet.
Le seigneur demande quelle est la parenté des filles pour Gwilhaouig. – « Ma femme, mes deux sœurs, et la fille de mon voisin. » Le seigneur réclame la fille du voisin mais Gwilhaouig Kalvez le défie en duel bien qu’il ne soit armé que d’un penn-bazh.
Le seigneur Le Doujet siffle et 18 gentilshommes accourent pour l’aider. Cruel le cœur qui n’eût pleuré en voyant couler le sang des gentilshommes sous le bâton qui les tuait.
Gwilhaouig décide d’aller voir le roi. Passant par Guingamp, 18 archers essaient de l’arrêter et il les tue.
Salutations au roi et explication de l’histoire. Voulant vérifier ses dires, le roi le fait lutter contre 50 de ses soldats. Cruel le cœur qui n’eût pleuré en voyant le sang des soldats couler. Sauf-conduit du roi.

Themes: Duels
Comparison between versions:
Gwillaouig Kalvez = Gwillaouic Calver = Guillau Calùé.
Aotrou an Doujet = an Otro Pan = ur markiz = Otro ar Bank.
Pardon à Ste Anne, au Folgoat, à St Sylvestre = à La Trinité à Guingamp = de Trescoet = à Quelven et Ste Anne et Folgoat = Forh-Coet.

Versions (18 versions, 34 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top