Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00110
Critical Breton title: A-ziwar ar geizh peizanted
Critical French title: Sur les pauvres paysans
Critical English title: On the poor peasants
Summary:
Je vais vous conter un chant sur les pauvres paysans.
Qu’il glace, neige ou pleuve, le paysan est aux champs, les vêtements trempés et salis. Nous n’en faisons pas cas, car nous vivons sur son compte…
Pendant que vous avez de la soupe fraîche, du poisson, il n’a que de la bouillie.
Un premier mal : le meunier qui se sert largement quand le blé est moulu.
Un deuxième mal : pour faire des actes et mettre de l’encre sur le papier, il faut payer.
Un troisième : les voleurs de grands chemins n’hésitent pas à prendre la moindre somme.
Un quatrième : quand il lui faut marier ses enfants, l’argent va avec eux et au bout de trois mois, le mariage est cassé et l’argent parti.
Cinquièmement : il faut se méfier du feu et des allumettes…
Themes: Social satires, criticism of laws, criticism of politicians ;
Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: FÉVRIER Jeanne
Collect date: 1911-11-22
Location of collect: Riantec (Rianteg, 56) -
Version 1a:
Chileuet ha chileuet…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 3 - Riantec, p. 17
-
Version 1b:
Chiléüet ol ha chiléüet…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-43
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de la même chanson
-
Version 1c:
Er labourerion / Les laboureurs
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 596-597
- Collector: LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Collect date: Around 1913
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search