Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00259
Critical Breton title: Ar breur mager
Critical French title: La promesse du frère de lait
Critical English title: The foster brother’s promise
Summary:
Gwennolaïk, la plus jolie fille noble du pays a perdu tous les siens. Ne reste que sa belle-mère et son frère de lait parti en mer depuis six mois.
La belle-mère lui fait garder les bêtes et aller chercher l’eau à la fontaine, la nuit était sombre et l’eau troublée par un cavalier qui lui donne un anneau d’or et lui dit de rentrer chez elle annoncer qu’elle est fiancée avec un cavalier.
Or c’est l’anneau de son frère de lait.
Sa belle-mère la force à épouser un valet d’écurie et arrive l’annonce de la mort du chevalier. Le jour du mariage, Gwennolaïk jette sa bague de noce et s’enfuit.
Elle rencontre son frère de lait et fuit avec lui. Elle sent son cœur et ses mains glacées.
Au terme du voyage, ils arrivent dans une île où une foule de gens dansent autour d’arbres verts chargés de pommes.
À une fontaine, les âmes retrouvaient la vie.
Le lendemain, les jeunes filles portaient le corps de Gwennola de l’église à la tombe.

Themes: Conversation with death, visit to the dead ; Other parental refusal ; Forced marriages

Studies

Versions (6 versions, 18 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top