Reference: M-00651 Critical Breton title: Kemener Critical French title: Le tailleur Critical English title: The tailor Summary:
Regroupement de chants divers relatifs aux tailleurs et reprenant souvent certains clichés courants à leur sujet.
Voici l’histoire des tailleurs. Dans la maison de Melkahec de Bernus naquit Cornobus, mal bâti mais rusé, qui inventa le métier de tailleur.
De tous temps, les tailleurs ne sont que fripons, orgueilleux, curieux, coureurs de filles. Un tailleur n’a que chicane dans sa tête et rapine.
On ne trouve histoire plus longue et plus vilaine que la vie des tailleurs.
[Autres versions où on voit le diable emporter les tailleurs, et énumérations de noms de tailleurs et leurs défauts].
Variante de M-00421 - Ar c’hemener kouezhet er marchosi.
– « Où allez-vous coudre, bon tailleur ? » – « Chez votre père, vous faire un bel habit pour vous marier. »
[Histoire du tailleur qui tombe dans l’écurie en marchant sur un drap tendu au-dessus de la trappe, empaqueté dans le drap et jeté dans l’étang].
Autre variante : Voir M-01629 - Ur c’hemener n’eo ket un den.
Le tailleur n’est pas un homme. Nous, paysans, aimons une nourriture solide, le tailleur aime les mets délicats.
[Suit le passage du tailleur qui s’assoit sur le côté du tapis pour éviter d’être empaqueté par le diable].
Autre variante :
Le tailleur, s’il vous rencontre, ne daigne pas vous dire bonjour.
Quand il se lève, il ne va jamais prier mais voir s’il pleut.
– « Aujourd’hui nous allons à Kernegal où il y a pension. » – « Approchez-vous, vous aurez des crêpes graissées. »
[Suit l’histoire du diable qui emporte les tailleurs dans la couverture].
Le tailleur ne mérite pas sa nourriture, ni de l’eau bénite. Il ne mérite pas d’être enterré en terre bénite.
Renvoi : Voir M-00652 - Ar c’hemener pa vo interet, M-00654 - Ar c’hemener klañv.
Autre variante :
Le tailleur n’est pas un homme mais un menteur et rien d’autre.
On a beau chercher dans les vieux livres on ne trouve aucun saint parmi les tailleurs. Saint Joseph était charpentier, Isidore laboureur, seul Lucifer peut être le patron des tailleurs.
Autre variante : voir M-00648 - Kemenerien naonek.
Themes:Millers, Tailors
Versions
(9 versions,
19 occurrences
)
Collector:CADIC François Collect date: Before 1895 Location of collect:Languidic (Langedig, 56)
Version 1a:
Le Tailleur
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Cadic (François)Position in book: 1894-1895 - Tome 7, col. 10-12, chant n° XL
View PDF
Listen to the score
Version 1b:
Le tailleur
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1901 - n° 5, p. 5-8 Listen to the score