Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00833
Titre critique breton : Gwell eo ganti un ami mat
Titre critique français : Mieux vaut pour elle un bon ami
Titre critique anglais : A good friend would be better for her
Résumé :
Plutôt pour elle un bon ami qu’un galant. L’amitié dure plus entre deux jeunes gens qu’entre deux époux. Entre deux époux, il ne dure pas plus de neuf mois, au mieux une année.
Pour moi, j’en ai une (amie), je vois son pauvre cœur se dessécher. Des problèmes arriveront et vous n’aurez pas assez d’argent. Le jeune homme se met à songer au temps passé.
« Vous connaissez suffisamment le temps passé, l’autre vous l’ignorez. »
Thèmes : Conseils d’autres personnes, autres conseils ;
Regret des femmes
Versions
(5 versions,
7 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE BRIS Marie-Julienne
Date de collecte : 1912-01-25
Lieu de collecte : Plouay (Ploue, 56) -
Version 1a :
Guél geti un ami mad…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 8 - Plouay, p. 37 [1]
-
Version 1b :
Gùel é geti un ami mad…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-57, chant -, réf. G 21
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire / 2 mélodies
-
Version 1c :
Ké ag an amzér baset / Regret du temps passé
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 484 [2]
- Collecteur : LAURENT Donatien
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : BULÉON Jérôme
Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Retour à la recherche