Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00899
Titre critique breton : Konsolet gant un eostig
Titre critique français : Le rossignol consolateur
Titre critique anglais : The comforting nightingale
Résumé :
– « Je viens dans le bois d’entendre le rossignol qui dit : « Quiconque aime, ne dort ni nuit ni jour ».
En arrivant au village de ma douce Marion, mon cœur a tressailli. Entre votre maison et la mienne il y a trois lieues. Quiconque me voyait passer croyait que je volais.
– « Ouvrez-moi, ma douce ». – « A cette heure de la nuit, il est temps de prendre repos ». – « Entre votre maison et la mienne, il y a deux fleurs. Une, épanouie, l’autre, non. Ceci montre que vous ne m’aimez pas ».
Dimanche matin, à mon lever, j’allais au jardin et trouvais un oiseau roux : – « Avez-vous peine de cœur ou esprit inquiet ? ». – « Je pleure sur ma jeunesse perdue. Va me la chercher ». – « Une fois perdue, on ne peut la retrouver ».
– « Allons ma douce vers les forêts écouter le vent dans les buissons et les oiseaux chanter leur allégresse ».
Thèmes : Conversation avec un oiseau, identification à un oiseau
Versions
(9 versions,
13 occurrences
)
- Date de collecte : 1904
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Date de collecte : 1904
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE HUEC Louis
Date de collecte : 1910-12-17
Lieu de collecte : Riantec (Rianteg, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE GALL Julienne
Date de collecte : 1911-12-04
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56) -
Version 4a :
I tan mé ag er hoet men dous ha gleued un estek…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 19
-
Version 4b :
É tan mé ag er houèt, m’en dous…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-52
-
Version 4c :
É tan-mé ag er hoed… / Je viens du bois…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 146 [2]
- Collecteur : GILLIOUARD Édouard
Interprète : LE CHAPELAIN Alphonsine
Date de collecte : 1913-09-25
Lieu de collecte : Belz (Belz, 56)
- Collecteur : GILLIOUARD Édouard
Interprète : LE CHAPELAIN Alexandre
Date de collecte : 1914-06-17
Lieu de collecte : Belz (Belz, 56)
- Collecteur : GILLIOUARD Édouard
Date de collecte : Avant 1978
Lieu de collecte : Morbihan (Mor-Bihan)
- Interprète : LE CLAINCHE Chim
Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : CADIC Jean-Mathurin
Date de collecte : Avant 1893
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened) [Haut-Vannetais]
Renvois
Retour à la recherche