Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00949
Titre critique breton : Ar skolaer
Titre critique français : Le jeune étudiant
Titre critique anglais : The young student
Résumé :
Sur un jeune clerc parti étudier à Nantes. Son père part à sa recherche.
– « Bonjour, écolier, je crois vous connaître. » – « Comment serait-ce possible ? Vous êtes de Vannes, je suis de Nantes. » – « Venez avec moi à la maison, on parle de vous marier à une demoiselle de la ville. » – « Je n’aurai pas de demoiselle mais une paysanne, habituée aux travaux, qui élèvera les enfants qu’ils soient beaux à douze ans. Rose de joues, yeux bleus et plaisir à être à son côté la nuit. »
Thèmes : L’amour vainqueur malgré les oppositions diverses
Versions
(8 versions,
14 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : GUILLERM Loeiz
Date de collecte : 1911-10-08
Lieu de collecte : Landévant (Landevan, 56) -
Version 1a :
Chilauet allons ! chilauet…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 5 - Landévant, p. 14 [np]
-
Version 1b :
Cheléüet, allons, cheléüet…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-39
-
Version 1c :
Chelaùet, allons, chelaùet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-40
Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Melrand de la même chanson
-
Version 1d :
Skoliater Nañned / L’étudiant à Nantes
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 72 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1910-10-14
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
- Collecteur : MONNAT Jean-Yves
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice, LE DIBERDER Yves
Date de collecte : Vers 1910
Lieu de collecte : Belz (Belz, 56)
- Interprète : NIGNOL Élise
Date de collecte : Vers 1975
Lieu de collecte : Bubry (Bubri, 56)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Date de collecte : Avant 1929
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : KALONEK Joseph
Date de collecte : Avant 1929
Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner, 56)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : LE BERRE - LE BOULAIRE Mathurine
Date de collecte : Avant 1929
Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad, 56) (Le Dudy)
Renvois
- Autres chants de tradition Orale en breton
-
Me’m bo ur vestrez a-ziar ar maezioù (ref. M-00855)
Note : Motif : « Je n’aurai pas de demoiselle mais une paysanne habituée à travailler et qui soignera bien les enfants. »
-
Me ’m eus ur mabig skolaer (ref. M-01097)
Note : Motif : « Sur un jeune clerc parti étudier à Nantes. Son père part à sa recherche. Bonjour, écolier, je crois vous connaître. »
Retour à la recherche