Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00949
Titl unvan e brezhoneg : Ar skolaer
Titl unvan e galleg : Le jeune étudiant
Titl unvan e saozneg : The young student
Diverradur :
Sur un jeune clerc parti étudier à Nantes. Son père part à sa recherche.
– « Bonjour, écolier, je crois vous connaître. » – « Comment serait-ce possible ? Vous êtes de Vannes, je suis de Nantes. » – « Venez avec moi à la maison, on parle de vous marier à une demoiselle de la ville. » – « Je n’aurai pas de demoiselle mais une paysanne, habituée aux travaux, qui élèvera les enfants qu’ils soient beaux à douze ans. Rose de joues, yeux bleus et plaisir à être à son côté la nuit. »
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(9 stumm resis ,
19 degouezh
)
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : GUILLERM Loeiz Deizad an dastum : 1911-10-08Lec’h an dastum : Landévant (Landevan , 56)
Stumm resis 1a :
Chilauet allons ! chilauet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Lec’h el levr : 5 - Landévant, p. 14 [np]
Stumm resis 1b :
Cheléüet, allons, cheléüet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 21-23, réf. C 6
Stumm resis 1c :
Chelaùet, allons, chelaùet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 21-23, réf. C 14Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Melrand de la même chanson
Stumm resis 1d :
Skoliater Nañned / L’étudiant à Nantes
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Lec’h el levr : Tome 1, p. 72 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1910-10-14Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 2a :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 168
Stumm resis 2b :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 21
Stumm resis 2c :
Skoliater Naoned / L’étudiant à nantes
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Lec’h el levr : Tome 1, p. 73 [2]
Dastumer : MONNAT Jean-Yves Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : DUHAMEL Maurice , LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56)Kaner : NIGNOL Élise Deizad an dastum : E-tro 1975Lec’h an dastum : Bubry (Bubri , 56)Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : KALONEK Joseph Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pluvigner (Pleuwigner , 56)Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE BERRE - LE BOULAIRE Mathurine Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Plumergat (Pluvergad , 56) (Le Dudy)Kaner : DRUMEL André Deizad an dastum : 1998-10-04Lec’h an dastum : Melrand (Mêlrant , 56)
Stumm resis 101a :
Skoladér iouank… / Un jeune étudiant…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Dastum, CD, Tradition vivante de Bretagne, vol. 10, A beb tu d’er Blañhoèh - Chants traditionnels en pays de Melrand, 1999. Lec’h el levr : p. 18-20, chant pl. 2
Stumm resis 101b :
Skoladéer iouank… / Le jeune étudiant
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Drumel (André), CD, Chanteur du pays de Pontivy, Grands Interprètes de Bretagne, n° 6, 2014. Lec’h el levr : p. 50-51, chant pl. 2
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Motif : « Je n’aurai pas de demoiselle mais une paysanne habituée à travailler et qui soignera bien les enfants. »
Me’m bo ur vestrez a-ziar ar maezioù (ref. M-00855)
Motif : « Sur un jeune clerc parti étudier à Nantes. Son père part à sa recherche. Bonjour, écolier, je crois vous connaître. »
Me ’m eus ur mabig skolaer (ref. M-01097)
Distro d’an enklask