Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00983
Critical Breton title: Gwelloc’h ur c’habiten evit ur jardrinour
Critical French title: Plutôt un capitaine qu’un jardinier
Critical English title: Rather a captain than a gardener
Summary:
Un jour, je rencontre ma douce se promenant sur le quai avec un capitaine.
– « Vous ai-je offensée, jeune fille, que vous vous promeniez avec un capitaine ? » – « On m’a dit que vous étiez buveur et d’humeur difficile. »
– « Qui dit ceci ne connaît pas mon sentiment. Je suis jardinier et vous ferai changer d’avis. » – « Je suis jeune fille sans père ni mère, ne sachant pas travailler. J’irai avec le capitaine me promener sur le quai. »

Themes: Difference in social class, profession ; Competitor or slander

Versions (7 versions, 11 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page